<マスの韓国語例文>
| ・ | 생나무를 이용하여 아트 작품을 만들 수 있습니다. |
| 生木を利用してアート作品を作ることができます。 | |
| ・ | 생나무 벤치가 공원에 놓여 있습니다. |
| 生木のベンチが公園に置かれています。 | |
| ・ | 생나무를 사용한 가구는 자연스러운 감촉이 있습니다. |
| 生木を使った家具は自然な風合いがあります。 | |
| ・ | 생나무 표면이 매끄럽게 가공되어 있습니다. |
| 生木の表面が滑らかに加工されています。 | |
| ・ | 너도밤나무는 삼림 생태계에 기여하고 있습니다. |
| ブナの木が森林の生態系に寄与しています。 | |
| ・ | 너도밤나무가 아름다운 삼림 경치를 만듭니다. |
| ブナの木が美しい森林の景色を作ります。 | |
| ・ | 너도밤나무 잎이 바람에 살랑거리고 있습니다. |
| ブナの葉が風にそよいでいます。 | |
| ・ | 너도밤나무 잎이 바람에 살랑거리고 있습니다. |
| ブナの葉が風にそよいでいます。 | |
| ・ | 너도밤나무 잎은 가을에 단풍이 듭니다. |
| ブナの葉が秋に紅葉します。 | |
| ・ | 너도밤나무 잎을 봄부터 가을까지 즐길 수 있습니다. |
| ブナの葉が春から秋まで楽しめます。 | |
| ・ | 너도밤나무 꽃은 봄에 핍니다. |
| ブナの花が春に咲きます。 | |
| ・ | 너도밤나무 열매는 가을에 떨어집니다. |
| ブナの実が秋に落ちます。 | |
| ・ | 너도밤나무 잎은 신록의 계절에 우거집니다. |
| ブナの葉が新緑の季節に生い茂ります。 | |
| ・ | 너도밤나무는 산간지역에 많이 볼 수 있습니다. |
| ブナの木は山間部に多く見られます。 | |
| ・ | 찔레나무 가지가 꽃꽂이에 사용되는 경우가 있습니다. |
| ノイバラの枝が生け花に使われることがあります。 | |
| ・ | 찔레나무 열매는 먹을 수 있지만 주의가 필요합니다. |
| ノイバラの実は食べられることがありますが、注意が必要です。 | |
| ・ | 찔레나무 가지는 꽃꽂이의 소재로 사용됩니다. |
| ノイバラの枝が生け花の素材として使われます。 | |
| ・ | 찔레꽃 덤불에서 작은 생물을 볼 수 있습니다. |
| ノイバラの茂みで小さな生き物が見られます。 | |
| ・ | 찔레꽃이 작은 벌레를 유인합니다. |
| ノイバラの花が小さな虫を引き寄せます。 | |
| ・ | 찔레꽃이 봄이 왔음을 알립니다. |
| ノイバラの花が春の訪れを告げます。 | |
| ・ | 찔레꽃이 길가에 피어 있습니다. |
| ノイバラの花が道端に咲いています。 | |
| ・ | 찔레꽃 덤불에 작은 곤충들이 모여듭니다. |
| ノイバラの茂みで小さな昆虫が集まります。 | |
| ・ | 찔레꽃이 부드러운 향기를 뿜어냅니다. |
| ノイバラの花が優しい香りを放ちます。 | |
| ・ | 찔레꽃 덤불이 길가에 퍼져 있습니다. |
| ノイバラの茂みが道端に広がっています。 | |
| ・ | 찔레꽃 덤불이 아름다운 경관을 만듭니다. |
| ノイバラの茂みが美しい景観を作ります。 | |
| ・ | 찔레꽃은 봄에 핍니다. |
| ノイバラの花が春に咲きます。 | |
| ・ | 활엽수가 정원에 많은 그림자를 제공합니다. |
| 広葉樹が庭に多くの影を提供します。 | |
| ・ | 활엽수 열매가 마당에 떨어지면 가을의 운치가 더해집니다. |
| 広葉樹の実が庭に落ちると、秋の風情が増します。 | |
| ・ | 활엽수 잎이 가을 풍경을 수놓습니다. |
| 広葉樹の葉が秋の風景を彩ります。 | |
| ・ | 활엽수는 넓은 정원에 적합합니다. |
| 広葉樹は広い庭に適しています。 | |
| ・ | 활엽수 잎은 가을에 아름답게 물듭니다. |
| 広葉樹の葉が秋に美しく色づきます。 | |
| ・ | 사시나무 잎이 햇빛을 차단하는 역할을 합니다. |
| ヤマナラシの葉が日差しを遮る役割を果たします。 | |
| ・ | 사시나무 잎이 가을바람에 떨어집니다. |
| ヤマナラシの葉が秋風に舞い落ちます。 | |
| ・ | 사시나무가 야산에서 볼 수 있습니다. |
| ヤマナラシの木が野山に見られます。 | |
| ・ | 사시나무의 뿌리가 토양을 보호하고 있습니다. |
| ヤマナラシの木の根が土壌を保護しています。 | |
| ・ | 산사나무 잎이 가을 바람에 흔들리고 있습니다. |
| ヤマナラシの葉が秋風に揺れています。 | |
| ・ | 사시나무가 숲의 생태계를 지탱하고 있습니다. |
| ヤマナラシの樹木が森林の生態系を支えています。 | |
| ・ | 사시나무 꽃이 새로운 계절을 알립니다. |
| ヤマナラシの花が新しい季節を知らせます。 | |
| ・ | 사시나무 꽃이 상쾌한 향기를 뿜어냅니다. |
| ヤマナラシの花が爽やかな香りを放ちます。 | |
| ・ | 사시나무가 삼림을 이루고 있습니다. |
| ヤマナラシの木が森林を形成しています。 | |
| ・ | 사시나무 잎이 가을에 물듭니다. |
| ヤマナラシの葉が秋に色づきます。 | |
| ・ | 사시나무 꽃은 야생의 아름다움이 있습니다. |
| ヤマナラシの花は野生の美しさがあります。 | |
| ・ | 사시나무 꽃이 봄에 핍니다. |
| ヤマナラシの花が春に咲きます。 | |
| ・ | 산속에 사시나무가 자라고 있어요. |
| ヤマナラシの木が山中に生えています。 | |
| ・ | 대나무 꽃이 피면 정원이 화려해집니다. |
| 竹の花が咲くと、庭が華やかになります。 | |
| ・ | 대나무 숲이 아름다운 풍경을 만듭니다. |
| 竹の森が美しい風景を作ります。 | |
| ・ | 대나무 잎이 바람에 흔들리고 있습니다. |
| 竹の葉が風に揺れています。 | |
| ・ | 토끼풀은 그늘에서도 자랍니다. |
| クローバーが日陰でも育ちます。 | |
| ・ | 토끼풀을 관찰하면 자연의 아름다움을 느낍니다. |
| クローバーを観察すると、自然の美しさを感じます。 | |
| ・ | 토끼풀이 야생의 자연을 느끼게 합니다. |
| クローバーが野生の自然を感じさせます。 |
