<マスの韓国語例文>
| ・ | 무역회사 직원이 거래 관련 상담을 받습니다. |
| 貿易会社のスタッフが、お取引に関する相談を承ります。 | |
| ・ | 무역회사 연락처는 여기 자료에 나와있습니다. |
| 貿易会社の連絡先は、こちらの資料に記載されています。 | |
| ・ | 저희는 무역회사로서 다양한 제품을 수출입하고 있습니다. |
| 当社は貿易会社として、様々な製品を輸出入しております。 | |
| ・ | 무역회사의 업무 내용은 수출 업무와 수입 업무 2개로 크게 나누어집니다. |
| 貿易会社の仕事内容は「輸出業務」と「輸入業務」の二つに大きく分けられます。 | |
| ・ | 저는 무역회사에서 일하고 있어요. |
| 私は貿易会社で働いています。 | |
| ・ | 유령회사의 활동 상황에 대해 제보 부탁드립니다. |
| 幽霊会社の活動状況について、情報提供をお願いいたします。 | |
| ・ | 면접 시간이 정해지는 대로 알려드리겠습니다. |
| 面接する時間が決まり次第、お知らせいたします。 | |
| ・ | 면접 전에 회사 설명을 해드릴게요. |
| 面接する前に、会社の説明をさせていただきます。 | |
| ・ | 면접에서 좋은 평가를 얻기 위한 요령을 알려 드리겠습니다. |
| 面接で評価を得るためのコツを教えます。 | |
| ・ | 이번에는 원격으로 면접하는 후보자가 몇 명 있습니다. |
| 今回は、リモート面接する候補者が数名おります。 | |
| ・ | 필요에 따라서 원격으로 조작을 해 고객을 서포트합니다. |
| 必要に応じて遠隔で操作を行い、 お客様をサポート致します。 | |
| ・ | 원격으로 에어컨을 컨트롤 할 수 있습니다. |
| 遠隔でエアコンをコントロールできます。 | |
| ・ | 오늘 면접하실 후보자 명단 보내드리겠습니다. |
| 本日面接する候補者のリストをお送りいたします。 | |
| ・ | 오늘 오후에 지원자를 면접하기로 되어 있습니다. |
| 本日午後、応募者を面接することになっております。 | |
| ・ | 듣기 평가가 끝날 때까지 자리에서 일어나지 않도록 부탁드립니다. |
| リスニングテストが終了するまで、席を立たないようにお願いします。 | |
| ・ | 듣기 시험은 한 번만 재생됩니다. |
| リスニングテストは、一度だけ再生されます。 | |
| ・ | 듣기 시험을 시작할 테니 준비 부탁드립니다. |
| リスニングテストを始めますので、準備をお願いします。 | |
| ・ | 모의고사를 보고 실력을 알 수 있었습니다. |
| 模擬テストを受けることで、苦手分野が克服できます。 | |
| ・ | 모의고사는 실전 전의 좋은 연습이 될 거예요. |
| 模擬テストは本番前の良い練習になります。 | |
| ・ | 모의시험를 통해 약한 분야를 극복할 수 있습니다. |
| 模擬テストを受けることで、苦手分野が克服できます。 | |
| ・ | 모의시험 결과에 만족합니다. |
| 模擬テストの結果に満足しています。 | |
| ・ | 모의시험을 실시함으로써 시험에 익숙해질 수 있습니다. |
| 模擬テストを実施することで、試験慣れができます。 | |
| ・ | 모의시험을 통해 실력을 확인할 수 있습니다. |
| 模擬テストを受けることで、実力が確認できます。 | |
| ・ | 모의시험 결과는 인터넷에서 성적표를 볼 수 있습니다. |
| 模擬試験の結果はインターネットで成績表がご覧いただけます。 | |
| ・ | 그녀의 이타주의적인 활동이 지역에 혜택을 가져다 주고 있습니다. |
| 彼女の利他主義的な活動が、地域に恩恵をもたらしています。 | |
| ・ | 그의 이타주의가 사회 발전에 공헌하고 있습니다. |
| 彼の利他主義が、社会の発展に貢献しています。 | |
| ・ | 이타주의를 실천하는 것이 사회를 풍요롭게 합니다. |
| 利他主義を実践することが、社会を豊かにします。 | |
| ・ | 그녀의 이타주의적인 자세가 주위 사람들에게 감동을 주고 있습니다. |
| 彼女の利他主義的な姿勢が、周囲の人々に感動を与えています。 | |
| ・ | 그의 이타주의가 조직의 성장에 기여하고 있습니다. |
| 彼の利他主義が、組織の成長に寄与しています。 | |
| ・ | 그의 이타주의가 회사 전체의 이익에 기여하고 있습니다. |
| 彼の利他主義が、会社全体の利益に貢献しています。 | |
| ・ | 이타주의에 따라 행동하는 것은 존경할 만합니다. |
| 利他主義に従って行動することは、尊敬に値します。 | |
| ・ | 그녀의 이타주의가 많은 사람들을 구하고 있습니다. |
| 彼女の利他主義が、多くの人々を救っています。 | |
| ・ | 당신의 이타주의적인 행동에 감사하고 있습니다. |
| あなたの利他主義的な行動に感謝しています。 | |
| ・ | 이타주의가 그의 인생의 지침이 되고 있습니다. |
| 利他主義が彼の人生の指針となっています。 | |
| ・ | 그녀의 이타주의는 주위에 좋은 영향을 주고 있습니다. |
| 彼女の利他主義は周囲に良い影響を与えています。 | |
| ・ | 그의 행동은 이타주의에 근거하고 있어요. |
| 彼の行動は利他主義に基づいています。 | |
| ・ | 사용감이 좋아 매우 만족합니다. |
| 使用感が良く、非常に満足しています。 | |
| ・ | 사용감이 뛰어나 재구매를 검토하고 있습니다. |
| 使用感が優れているため、リピート購入を検討しています。 | |
| ・ | 사용감에 대한 소감을 말씀해 주시겠어요? |
| 使用感について、ご感想をお聞かせいただけますか。 | |
| ・ | 사용감이 양호하여 매우 만족합니다. |
| 使用感が良好で、非常に満足しております。 | |
| ・ | 여러분의 지도 편달을 부탁드립니다. |
| 皆様からのご指導ご鞭撻をお願い申し上げます。 | |
| ・ | 편달해 주셔서 진심으로 감사드립니다. |
| ご鞭撻をいただき、誠に感謝申し上げます。 | |
| ・ | 앞으로도 변함없는 편달 부탁드립니다. |
| これからも変わらぬご鞭撻を賜りますようお願い申し上げます。 | |
| ・ | 편달해 주셔서 정말 감사합니다. |
| ご鞭撻いただき、誠にありがとうございます。 | |
| ・ | 앞으로도 많은 지도 편달 부탁드립니다. |
| 今後ともご指導ご鞭撻のほど、よろしくお願い申し上げます。 | |
| ・ | 여러분, 지도 편달 부탁드립니다. |
| 皆様、ご指導ご鞭撻をお願いいたします。 | |
| ・ | 앞가림을 하기 위해 필요한 기술을 연마하고 있습니다. |
| 一人前としての役割を果たすため、必要なスキルを磨いています。 | |
| ・ | 초봉에 관한 서류나 명세는 입사 시에 전달해 드리겠습니다. |
| 初任給に関する書類や明細は、入社時にお渡しいたします。 | |
| ・ | 초봉 지급은 입사 월 말일이 됩니다. |
| 初任給の支給は、入社月の末日になります。 | |
| ・ | 초봉은 취업규칙에 따라 지급됩니다. |
| 初任給は、就業規則に基づき支給されます。 |
