<マスの韓国語例文>
| ・ | 절벽에서 바다가 보입니다. |
| 崖から海が見えます。 | |
| ・ | 절벽 위에 등대가 있어요. |
| 崖の上に灯台があります。 | |
| ・ | 절벽 기슭에 작은 마을이 있어요. |
| 崖のふもとに小さな村があります。 | |
| ・ | 절벽 아래에는 깊은 계곡이 있습니다. |
| 崖の下には深い谷があります。 | |
| ・ | 파도에 의해 절벽이 침식되고 있습니다. |
| 波によって崖が浸食されています。 | |
| ・ | 삼림 벌채로 토양이 침식되어 있습니다. |
| 森林伐採で土壌が浸食されています。 | |
| ・ | 이 지역에서는 수목의 벌채가 엄격히 제한되어 있습니다. |
| この地域では樹木の伐採が厳しく制限されています。 | |
| ・ | 빗물이 건물의 기초를 침식하고 있습니다. |
| 雨水が建物の基礎を浸食しています。 | |
| ・ | 물보라가 바위를 침식하고 있습니다. |
| 波しぶきが岩を浸食しています。 | |
| ・ | 바닷물이 땅을 침식하고 있습니다. |
| 海水が土地を浸食しています。 | |
| ・ | 높은 파도가 모래사장을 침식하고 있습니다. |
| 高波が砂浜を浸食しています。 | |
| ・ | 물줄기가 제방을 침식하고 있습니다. |
| 水流が堤防を浸食しています。 | |
| ・ | 빙하가 계곡을 침식하고 있습니다. |
| 氷河が谷を浸食しています。 | |
| ・ | 해류가 섬을 침식하고 있습니다. |
| 海流が島を浸食しています。 | |
| ・ | 하천의 흐름이 해안을 침식하고 있습니다. |
| 河川の流れが岸を浸食しています。 | |
| ・ | 빗물이 토양을 침식하고 있습니다. |
| 雨水が土壌を浸食しています。 | |
| ・ | 모래사장이 서서히 침식되고 있습니다. |
| 砂浜が徐々に浸食されています。 | |
| ・ | 모래사장에는 파도가 밀려오고 있습니다. |
| 砂浜には波が打ち寄せています。 | |
| ・ | 모래사장에는 파도의 흔적이 남아 있습니다. |
| 砂浜には波の跡が残っています。 | |
| ・ | 모래사장에는 많은 조개껍데기가 흩어져 있어요. |
| 砂浜にはたくさんの貝殻が散らばっています。 | |
| ・ | 모래사장을 걸으면 발이 모래에 묻힙니다. |
| 砂浜を歩くと足が砂に埋まります。 | |
| ・ | 모래사장에 가서 조개잡이를 합니다. |
| 砂浜に行ったらで貝殻拾いをします。 | |
| ・ | 신청서 접수가 완료되어 처리 진행하겠습니다. |
| 申請書の受け付けが完了しましたので、処理を進めます。 | |
| ・ | 예약 접수가 조만간 시작됩니다. |
| 予約受付けが間もなく始まります。 | |
| ・ | 결함이 확인되면 빠르게 연락드리겠습니다. |
| 欠陥が確認された際には、速やかにご連絡いたします。 | |
| ・ | 결함 발견 시 바로 연락 부탁드립니다. |
| 欠陥が発見された際には、すぐにご連絡いただけますようお願い申し上げます。 | |
| ・ | 결함이 있는 제품에 대해 교환 절차를 진행합니다. |
| 欠陥が発見された場合の対応策をご案内いたします。 | |
| ・ | 결함 발견 시 신속하게 처리해 드리겠습니다. |
| 欠陥が発見された場合、迅速に対応いたします。 | |
| ・ | 결함이 있는 경우 환불 또는 교환을 도와드립니다. |
| 欠陥がある場合は、返金または交換の対応をいたします。 | |
| ・ | 하자 있는 제품에 대해 교환 절차를 진행합니다. |
| 欠陥のある製品について、交換手続きを進めます。 | |
| ・ | 하자 세부 사항에 대해 조사를 진행하고 있습니다. |
| 欠陥の詳細について、調査を進めています。 | |
| ・ | 상품에 하자가 있는 경우 환불 처리해 드립니다. |
| 製品に欠陥が見つかった場合は、交換または修理いたします。 | |
| ・ | 하자가 있는 것으로 판명되어 반품 절차를 진행하겠습니다. |
| 欠陥があることが判明しましたので、返品の手続きを行います。 | |
| ・ | 이 제품에 하자가 있어서 교환 부탁드립니다. |
| この製品には欠陥があるため、交換をお願い申し上げます。 | |
| ・ | 수리되면 다시 연락드리겠습니다. |
| 修理される際には、改めてご連絡いたします。 | |
| ・ | 의뢰하신 건은 수리하겠습니다. |
| ご依頼の件は受理させていただきます。 | |
| ・ | 수리비 지불 방법에 대해 안내해 드리겠습니다. |
| 修理費の支払い方法についてご案内いたします。 | |
| ・ | 수리비가 확정되어서 알려드립니다. |
| 修理費が確定しましたので、お知らせします。 | |
| ・ | 수리비 입금 기다리고 있겠습니다. |
| 修理費のご入金をお待ちしております。 | |
| ・ | 수리비 청구서를 보내드리겠습니다. |
| 修理費の請求書をお送りいたします。 | |
| ・ | 수리비에 대해 안내해 드리겠습니다. |
| 修理費についてご案内いたします。 | |
| ・ | 수리비 상세 내역 보내드리겠습니다. |
| 修理費の詳細な内訳をお送りいたします。 | |
| ・ | 수리비 지불 방법에 대해 안내해 드리겠습니다. |
| 修理費の支払い方法についてご案内します。 | |
| ・ | 수리비는 나중에 청구하겠습니다. |
| 修理費は後ほど請求させていただきます。 | |
| ・ | 수리비가 확정되는 대로 연락드리겠습니다. |
| 修理費が確定次第、ご連絡いたします。 | |
| ・ | 수리비 견적서 보내드리겠습니다. |
| 修理費の見積もりをお送りいたします。 | |
| ・ | 수리 후 보증이 적용됩니다. |
| 修理した後、保証が適用されます。 | |
| ・ | 수리한 물품은 문제없이 사용 가능합니다. |
| 修理した品物は、問題なくご使用いただけます。 | |
| ・ | 수리한 결과 모두 정상적으로 작동하고 있습니다. |
| 修理した結果、すべて正常に動作しています。 | |
| ・ | 수리한 부분은 정상적으로 작동하고 있습니다. |
| 修理した部分は正常に動作しています。 |
