<マスの韓国語例文>
| ・ | 여동생은 짧은 치마를 입고 있어요. |
| 妹は短いスカートを履いています。 | |
| ・ | 밥도둑의 맛이 입 안 가득 퍼집니다. |
| ご飯泥棒の味が口いっぱいに広がります。 | |
| ・ | 밥도둑 반찬이 있으면 저도 모르게 과식을 하게 됩니다. |
| ご飯泥棒のおかずがあると、つい食べ過ぎてしまいます。 | |
| ・ | "바늘 도둑이 소도둑 된다"라는 말을 가슴에 새기고 있습니다. |
| 嘘つきは泥棒のはじまりという言葉を胸に刻んでいます。 | |
| ・ | 도둑질 피해가 없도록 점원이 항상 눈에 불을 켜고 있습니다. |
| 万引きの被害がないように、店員が常に目を光らせています。 | |
| ・ | 도둑질이 발생하지 않도록 상품 관리를 철저히 하고 있습니다. |
| 万引きが発生しないように、商品管理を徹底しています。 | |
| ・ | 도둑질은 가게에 큰 손해를 끼칩니다. |
| 万引きはお店に大きな損害を与えます。 | |
| ・ | 도둑질이 늘고 있다고 들어서 경계하고 있습니다. |
| 万引きが増えていると聞き、警戒しています。 | |
| ・ | 도둑이 들지 않도록 야간에도 불을 켜고 있습니다. |
| 泥棒が入らないように、夜間もライトを点けています。 | |
| ・ | 도둑이 들지 않도록 외출 시에는 열쇠를 이중으로 걸고 있습니다. |
| 泥棒に入られないように、外出時は鍵を二重にかけています。 | |
| ・ | 도둑이 노리는 장소를 방범 카메라로 감시하고 있습니다. |
| 泥棒が狙う場所を防犯カメラで監視しています。 | |
| ・ | 도둑놈이 집에 들어오지 못하도록 개를 키우고 있어요. |
| 泥棒が家に入らないよう、犬を飼っています。 | |
| ・ | 도둑놈이 무섭기 때문에 외출 시에는 방범 알람을 설정하고 있어요. |
| 泥棒が怖いので、外出時には防犯アラームをセットしています。 | |
| ・ | 도둑놈이 들지 않도록 야간에도 불을 켜고 있어요. |
| 泥棒が入らないように、夜間もライトを点けています。 | |
| ・ | 도둑놈이 들지 않도록 외출 시에는 열쇠를 이중으로 걸고 있습니다. |
| 泥棒に入られないように、外出時は鍵を二重にかけています。 | |
| ・ | 예약제이기 때문에 프라이버시가 유지됩니다. |
| 予約制のため、プライバシーが保たれます。 | |
| ・ | 예약제 레슨으로 효과적으로 배울 수 있습니다. |
| 予約制のレッスンで、効果的に学べます。 | |
| ・ | 예약제라서 혼잡을 피할 수 있어요. |
| 予約制なので、混雑を避けられます。 | |
| ・ | 예약제로 기다리지 않고 진료를 받을 수 있습니다. |
| 予約制で、待たずに診療を受けられます。 | |
| ・ | 예약제로 안심하고 이용하실 수 있습니다. |
| 予約制で、安心して利用できます。 | |
| ・ | 예약제이기 때문에 시간을 유용하게 사용할 수 있습니다. |
| 予約制のため、時間を有効に使えます。 | |
| ・ | 예약제라 확실하게 자리를 확보할 수 있습니다. |
| 予約制なので、確実に席を確保できます。 | |
| ・ | 예약제라서 원하는 시간에 예약 가능합니다. |
| 予約制なので、希望の時間に予約できます。 | |
| ・ | 그 갤러리는 예약제입니다. |
| そのギャラリーは予約制になっています。 | |
| ・ | 아이들은 장난치며 즐거운 시간을 보내고 있어요. |
| 子供たちがふざけまわって、楽しい時間を過ごしています。 | |
| ・ | 학교 쉬는 시간에 학생들이 장난치고 있어요. |
| 学校の休み時間に生徒たちがふざけまわっています。 | |
| ・ | 아이들이 공원에서 장난치며 놀고 있어요. |
| 子供たちが公園でふざけまわって遊んでいます。 | |
| ・ | 아이들은 공원에서 친구들과 장난치며 활기차게 놀고 있습니다. |
| 子供たちは公園で友達とふざけまわり、元気いっぱいに遊んでいます。 | |
| ・ | 다둥이 가정은 가족 이벤트가 많아요. |
| 多子女家庭では、家族イベントがたくさんあります。 | |
| ・ | 다둥이 집에는 항상 떠들썩한 소리가 들려요. |
| 多子女の家では、常に賑やかな声が聞こえます。 | |
| ・ | 다둥이 집에는 장난감이 많이 있어요. |
| 多子女の家では、おもちゃがたくさんあります。 | |
| ・ | 다자녀 가정에서는 가족 이벤트가 많이 있어요. |
| 多子女家庭では、家族イベントがたくさんあります。 | |
| ・ | 다자녀 가구에서는 모두가 서로 도와가며 생활하고 있습니다. |
| 多子女世帯では、みんなで助け合いながら生活しています。 | |
| ・ | 다자녀 가구에서는 매일이 즐거운 사건으로 가득 차 있습니다. |
| 多子女世帯では、毎日が楽しい出来事で満ちています。 | |
| ・ | 다자녀의 부모는 가족 모두를 소중히 여기고 있습니다. |
| 多子女の親は、家族全員を大切にしています。 | |
| ・ | 다자녀 가구에서는 가족 이벤트가 자주 있어요. |
| 多子女世帯では、家族イベントが頻繁にあります。 | |
| ・ | 다자녀 가정에서는 다 같이 협력하여 집안일을 합니다. |
| 多子女家庭では、みんなで協力して家事を行います。 | |
| ・ | 다자녀 부모는 매일 바쁘게 지내고 있어요. |
| 多子女の親は毎日忙しく過ごしています。 | |
| ・ | 갤러리의 전시 작품은 모두 판매되고 있습니다. |
| ギャラリーの展示作品はすべて販売されています。 | |
| ・ | 갤러리의 전시 공간은 넓습니다. |
| ギャラリーの展示スペースは広々としています。 | |
| ・ | 그 갤러리는 유명한 아티스트의 작품을 소장하고 있습니다. |
| そのギャラリーは有名なアーティストの作品を所蔵しています。 | |
| ・ | 이 갤러리에서는 지역 예술가의 작품이 전시되어 있어요. |
| このギャラリーでは地元のアーティストの作品が展示されています。 | |
| ・ | 갤러리의 조명이 작품을 돋보이게 하고 있어요. |
| ギャラリーの照明が作品を引き立てています。 | |
| ・ | 그 갤러리는 현대 아트를 전문으로 하고 있습니다. |
| そのギャラリーは現代アートを専門としています。 | |
| ・ | 갤러리의 전시품은 정기적으로 바뀝니다. |
| ギャラリーの展示品は定期的に入れ替わります。 | |
| ・ | 갤러리 내에서 사진 촬영은 금지되어 있습니다. |
| ギャラリー内で写真撮影は禁止されています。 | |
| ・ | 이 갤러리는 매우 조용하고 차분합니다. |
| このギャラリーはとても静かで落ち着いています。 | |
| ・ | 도로 공사 때문에 일부가 차단되어 있습니다. |
| 道路工事のため、一部がブロックされています。 | |
| ・ | 비밀번호가 차단되었으니 재설정 부탁드립니다. |
| パスワードがブロックされましたので、再設定をお願いします。 | |
| ・ | 통행이 차단되어 있기 때문에 시간이 걸립니다. |
| 通行がブロックされているため、時間がかかります。 |
