【マス】の例文_401
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
조찬 후에는 가벼운 디저트를 준비하고 있습니다.
朝餐の後には軽いデザートをご用意しています。
조찬 메뉴는 계절 식재료를 사용하고 있습니다.
朝餐のメニューには季節の食材を使用しています。
조찬은 뷔페 스타일로 준비되어 있습니다.
朝餐はビュッフェスタイルでご用意しています。
조찬에 와 주셔서 감사합니다.
朝餐にお越しいただきありがとうございます。
조찬은 7시부터 준비되어 있어요.
朝餐は7時からご用意しています。
오찬 후에는 가벼운 디저트가 준비되어 있습니다.
昼餐の後には軽いデザートをご用意しています。
오찬 후에는 차를 준비하고 있습니다.
昼餐の後にはお茶をご用意しています。
오찬에 와 주셔서 감사합니다.
昼餐にお越しいただきありがとうございます。
오찬은 가벼운 메뉴를 추천합니다.
昼餐は軽めのメニューをおすすめします。
오찬 준비가 다 되었으니 자리로 안내해 드리겠습니다.
昼餐の用意が整いましたので、お席にご案内します。
오찬에 초대하겠습니다.
昼餐にご招待いたします。
오찬은 일식을 준비하고 있습니다.
昼餐は和食をご用意しています。
냉장고에 남은 재료로 3인분은 만들 수 있어요.
冷蔵庫に残った材料で3人分を作ることはできます。
된장찌개 4인분이랑 밥 4공기 주세요.
キムチチゲ四人前とご飯四つお願いします
1인분 사이즈로 제공해드리겠습니다.
1人前のサイズでご提供いたします。
편식을 함으로써 특정 영양소가 부족할 수 있습니다.
偏食することによって、特定の栄養素が不足することがあります。
편식하면 건강에 영향을 미칠 수 있습니다.
偏食することで健康に影響が出る可能性があります。
편식하는 아이에게는 다양한 식품을 제공하도록 하고 있습니다.
偏食する子供には、さまざまな食品を提供するようにしています。
집결지 관련 문의는 이쪽으로 부탁드립니다.
集結地に関するお問い合わせは、こちらまでお願いいたします。
집결지 교통수단에 대한 자세한 내용을 안내해 드립니다.
集結地の交通手段について、詳細をご案内します。
집결지 주변에 관광지도 있습니다.
集結地の周辺に観光スポットもございます。
집결지 주변 정보에 대해 자세히 알려드리겠습니다.
集結地の周辺情報について、詳しくお伝えします。
집결지 근처에는 숙박시설도 있어요.
集結地の近くには、宿泊施設もございます。
집결지에 도착하면 직원이 안내해 드리겠습니다.
集結地に到着しましたら、スタッフがご案内いたします。
집결지에 대한 자세한 정보는 메일로 보내드리겠습니다.
集結地に関する詳細情報は、メールでお送りいたします。
집결지 근처에는 음식점도 있습니다.
集結地の近くには、飲食店もございます。
집결지 주변에 주차장이 있으니 이용해주세요.
集結地の周辺に駐車場がありますのでご利用ください。
집결지에서의 집합 시간에 늦지 않도록 부탁드립니다.
集結地での集合時間に遅れないようにお願いします。
집결지 변경이 있을 경우 바로 알려드리겠습니다.
集結地の変更があった場合は、すぐにお知らせします。
집결지 지도를 드릴 테니 확인 부탁드립니다.
集結地の地図をお渡ししますので、ご確認ください。
연회장 보안 대책에 대해 안내드립니다.
宴会場のセキュリティ対策についてご案内します。
연회장 설비 사용 방법을 설명해 드리겠습니다.
宴会場における設備の使用方法を説明いたします。
연회장 대여에 대해 자세한 내용을 설명해 드리겠습니다.
宴会場の貸し出しについて、詳細をご説明いたします。
연회장에 필요한 비품을 준비하겠습니다.
宴会場に必要な備品をご用意します。
연회장 입구에 안내 표시가 있습니다.
宴会場の入り口には、案内表示があります。
연회장에는 충분한 공간이 있습니다.
宴会場には、十分なスペースがあります。
발권 절차가 원활하게 진행될 수 있도록 협조 부탁드립니다.
発券の手続きがスムーズに進むよう、ご協力をお願いいたします。
발권 준비되면 알려드릴게요.
発券の準備が整いましたら、お知らせします。
발권 처리에는 조금 시간이 걸릴 수 있습니다.
発券の処理には少々お時間をいただく場合があります。
발권 도와드리겠습니다.
発券の手続きをお手伝いいたします。
기항 시에는 보안검색이 진행됩니다.
寄港の際には、セキュリティチェックが行われます。
기항 준비되는 대로 안내해 드리겠습니다.
寄港の準備が整い次第、ご案内いたします。
기항 절차가 완료되면 순차적으로 안내해 드리겠습니다.
寄港の手続きが完了しましたら、順次ご案内いたします。
기항 시간이 변경될 수 있으니 주의하시기 바랍니다.
寄港の時間が変更になる場合がありますので、ご注意ください。
귀항 경로에 대해서는 최신 정보를 알려드리겠습니다.
帰航のルートについては、最新の情報をお伝えします。
귀항 준비가 되면 바로 알려드리겠습니다.
帰航の準備が整いましたら、すぐにお知らせします。
전세기 수하물 제한에 대해 안내드립니다.
チャーター機の手荷物制限についてご案内いたします。
전세기 운항에 대한 최신 정보는 메일로 알려드리겠습니다.
チャーター機の運航に関する最新情報は、メールでお知らせします。
전세기 승객 수는 기종에 따라 다릅니다.
チャーター機の乗客数は、機種によって異なります。
전세기를 이용하실 때는 사전에 체크인을 부탁드립니다.
チャーター機をご利用の際は、事前にチェックインをお願いいたします。
[<] 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410  [>] (401/951)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.