【マス】の例文_405
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
예약제이기 때문에 프라이버시가 유지됩니다.
予約制のため、プライバシーが保たれます。
예약제 레슨으로 효과적으로 배울 수 있습니다.
予約制のレッスンで、効果的に学べます。
예약제라서 혼잡을 피할 수 있어요.
予約制なので、混雑を避けられます。
예약제로 기다리지 않고 진료를 받을 수 있습니다.
予約制で、待たずに診療を受けられます。
예약제로 안심하고 이용하실 수 있습니다.
予約制で、安心して利用できます。
예약제이기 때문에 시간을 유용하게 사용할 수 있습니다.
予約制のため、時間を有効に使えます。
예약제라 확실하게 자리를 확보할 수 있습니다.
予約制なので、確実に席を確保できます。
예약제라서 원하는 시간에 예약 가능합니다.
予約制なので、希望の時間に予約できます。
그 갤러리는 예약제입니다.
そのギャラリーは予約制になっています。
아이들은 장난치며 즐거운 시간을 보내고 있어요.
子供たちがふざけまわって、楽しい時間を過ごしています。
학교 쉬는 시간에 학생들이 장난치고 있어요.
学校の休み時間に生徒たちがふざけまわっています。
아이들이 공원에서 장난치며 놀고 있어요.
子供たちが公園でふざけまわって遊んでいます。
아이들은 공원에서 친구들과 장난치며 활기차게 놀고 있습니다.
子供たちは公園で友達とふざけまわり、元気いっぱいに遊んでいます。
다둥이 가정은 가족 이벤트가 많아요.
多子女家庭では、家族イベントがたくさんあります。
다둥이 집에는 항상 떠들썩한 소리가 들려요.
多子女の家では、常に賑やかな声が聞こえます。
다둥이 집에는 장난감이 많이 있어요.
多子女の家では、おもちゃがたくさんあります。
다자녀 가정에서는 가족 이벤트가 많이 있어요.
多子女家庭では、家族イベントがたくさんあります。
다자녀 가구에서는 모두가 서로 도와가며 생활하고 있습니다.
多子女世帯では、みんなで助け合いながら生活しています。
다자녀 가구에서는 매일이 즐거운 사건으로 가득 차 있습니다.
多子女世帯では、毎日が楽しい出来事で満ちています。
다자녀의 부모는 가족 모두를 소중히 여기고 있습니다.
多子女の親は、家族全員を大切にしています。
다자녀 가구에서는 가족 이벤트가 자주 있어요.
多子女世帯では、家族イベントが頻繁にあります。
다자녀 가정에서는 다 같이 협력하여 집안일을 합니다.
多子女家庭では、みんなで協力して家事を行います。
다자녀 부모는 매일 바쁘게 지내고 있어요.
多子女の親は毎日忙しく過ごしています。
갤러리의 전시 작품은 모두 판매되고 있습니다.
ギャラリーの展示作品はすべて販売されています。
갤러리의 전시 공간은 넓습니다.
ギャラリーの展示スペースは広々としています。
그 갤러리는 유명한 아티스트의 작품을 소장하고 있습니다.
そのギャラリーは有名なアーティストの作品を所蔵しています。
이 갤러리에서는 지역 예술가의 작품이 전시되어 있어요.
このギャラリーでは地元のアーティストの作品が展示されています。
갤러리의 조명이 작품을 돋보이게 하고 있어요.
ギャラリーの照明が作品を引き立てています。
그 갤러리는 현대 아트를 전문으로 하고 있습니다.
そのギャラリーは現代アートを専門としています。
갤러리의 전시품은 정기적으로 바뀝니다.
ギャラリーの展示品は定期的に入れ替わります。
갤러리 내에서 사진 촬영은 금지되어 있습니다.
ギャラリー内で写真撮影は禁止されています。
이 갤러리는 매우 조용하고 차분합니다.
このギャラリーはとても静かで落ち着いています。
도로 공사 때문에 일부가 차단되어 있습니다.
道路工事のため、一部がブロックされています。
비밀번호가 차단되었으니 재설정 부탁드립니다.
パスワードがブロックされましたので、再設定をお願いします。
통행이 차단되어 있기 때문에 시간이 걸립니다.
通行がブロックされているため、時間がかかります。
보안 대책으로 일부 기능이 차단되어 있습니다.
セキュリティ対策として、一部の機能がブロックされています。
그 웹사이트는 회사 정책에 의해 차단되어 있습니다.
そのウェブサイトは会社のポリシーによりブロックされています。
이 지역은 현재 차단되어 있습니다.
このエリアは現在ブロックされています。
일부 콘텐츠가 차단되어 있습니다.
一部のコンテンツがブロックされています。
공사 때문에 도로가 차단되어 있습니다.
工事のため道路がブロックされています。
계정이 일시적으로 차단되어 있어요.
アカウントが一時的にブロックされています。
도로가 차단되어 있으니 우회해 주세요.
道路がブロックされていますので、迂回してください。
통로가 차단되어 있으니 주의하세요.
通路がブロックされていますのでご注意ください。
선창 일은 힘들지만 보람이 있습니다.
埠頭での仕事は大変ですがやりがいがあります。
부두에서 출항하는 배를 탑니다.
埠頭から出航する船に乗ります。
짐은 부두에 도착해 있습니다.
荷物は埠頭に届いています。
농어는 계절에 관계없이 맛있게 드실 수 있습니다.
スズキは季節を問わず美味しくいただけます。
농어는 생선회 이외에도 다양한 조리법이 있습니다.
スズキは刺身以外にもさまざまな調理法があります。
농어는 기름기가 적고 담백합니다.
スズキは脂が少なく、さっぱりとしています。
어떤 과정을 거치면 박사가 되나요?
どんな過程を経れば博士になれますか。
[<] 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410  [>] (405/952)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.