【マス】の例文_515
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
저 린스는 두피 친화적인 성분으로 만들어졌습니다.
あのリンスは頭皮に優しい成分で作られています。
린스 향이 마음에 들어요.
リンスの香りが気に入っています。
이 샴푸는 두피에 순한 성분이 함유되어 있습니다.
このシャンプーは頭皮に優しい成分が含まれています。
대패를 사용하여 목공 작품을 만들고 있습니다.
鉋を使って木工作品を作っています。
그는 대패를 사용하여 전통 공예품을 제작하고 있습니다.
彼は鉋を使って伝統工芸品を制作しています。
대패로 널빤지를 깎고 있어요.
鉋で板を削っています。
대패를 조심스럽게 다루고 있습니다.
鉋を慎重に扱っています。
대패로 나무 세공을 하고 있어요.
鉋で木の細工をしています。
그 대패는 오래된 기술로 만들어졌어요.
その鉋は古い技術で作られています。
그는 대패를 들고 가구 수리를 하고 있어요.
彼は鉋を持って家具の修理をしています。
대패 소리가 공방에 울려 퍼지고 있습니다.
鉋の音が工房に響き渡っています。
대패로 정밀한 조각을 하고 있어요.
鉋で精密な彫刻をしています。
대패질을 하면 목재 표면이 매끄러워집니다.
鉋を使うと木材の表面が滑らかになります。
공예품을 만들기 위해 대패를 사용하고 있습니다.
工芸品を作るために鉋を使っています。
대패날을 갈아야 합니다.
鉋の刃を研ぐ必要があります。
대패로 나무를 깎고 있어요.
鉋で木を削っています。
대패질을 하면 목재가 아름답게 완성됩니다.
鉋を使うと木材が美しく仕上がります。
대패질로 나무 냄새가 공방에 풍기고 있습니다.
鉋を使って木の匂いが工房に漂っています。
대패질을 하면 나무의 질감이 돋보입니다.
鉋を使うと木の質感が際立ちます。
그는 대패질을 해서 집 수리를 하고 있어요.
彼は鉋を使って家の修理をしています。
이 마대자루에는 새 모이가 들어 있습니다.
この麻袋には鳥の餌が入っています。
마대자루에 자갈을 채워 트럭에 싣고 있습니다.
麻袋に砂利を詰めてトラックに積み込んでいます。
마대자루를 사용해 캠핑 음식을 운반하고 있어요.
あの人は麻袋を使ってキャンプの食料を運んでいます。
농가는 마대자루를 사용해 퇴비를 채워 넣고 있어요.
農家は麻袋を使って堆肥を詰め込んでいます。
그는 마대자루를 어깨에 걸치고 있습니다.
彼は麻袋を肩にかけています。
마대는 튼튼하고 오래가기 때문에 많은 사람들이 애용하고 있습니다.
麻袋は丈夫で長持ちするため、多くの人に愛用されています。
농가는 마대를 사용하여 곡물을 저장하고 있습니다.
農家は麻袋を使って穀物を貯蔵しています。
이 마대에는 씨앗이 많이 들어 있습니다.
この麻袋には種がたくさん入っています。
이 마대에는 오래된 서류가 들어 있습니다.
この麻袋には古い書類が入っています。
농가는 마대를 사용해 신선한 과일을 시장에 출하하고 있습니다.
農家は麻袋を使って新鮮な果物を市場に出荷しています。
그는 마대를 깔고 풀을 모으고 있어요.
彼は麻袋を敷いて草を集めています。
마대는 내구성이 좋아 오래 사용할 수 있습니다.
麻袋は耐久性があり、長持ちします。
이 마대에는 가랑잎이 많이 들어 있어요.
この麻袋には枯れ葉がたくさん入っています。
마대는 통기성이 좋아 보관에 적합합니다.
麻袋は通気性が良く、保管に適しています。
이 마대에는 가루가 가득 차 있어요.
この麻袋には粉が詰まっています。
그 상점에서는 마대를 재사용해서 에코백을 만들고 있어요.
その商店では麻袋を再利用してエコバッグを作っています。
공장 창고에는 마대가 산더미처럼 쌓여 있습니다.
工場の倉庫には麻袋が山積みになっています。
이 마대에는 종자가 들어 있습니다.
この麻袋には種子が入っています。
공장에서는 제품을 마대에 담아 출하하고 있습니다.
工場では製品を麻袋に詰めて出荷しています。
농가는 마대에 수확한 야채를 채우고 있습니다.
農家は麻袋に収穫した野菜を詰めています。
그의 집은 독특한 골동품으로 장식되어 있어요.
彼の家はユニークな骨董品で装飾されています。
오래된 시계는 골동품 시장에서 인기가 있어요.
古い時計は骨董品市で人気があります。
그는 주말마다 골동품 시장에 갑니다.
彼は毎週末、骨董品市に行きます。
할머니에게 물려받은 골동품이 있어요.
祖母から受け継いだ骨董品があります。
여기 밥 한 공기 추가해 주세요.
ライス一つ追加お願いします。
이 의제에 대해서는 다음 회의에서 다루겠습니다.
この議題については、次回の会議で取り上げます。
그 의제는 중요하기 때문에 우선적으로 다루겠습니다.
その議題は重要ですので、優先的に扱います。
다음 의제로 넘어가기 전에 뭔가 질문이 있습니까?
次の議題に移る前に、何か質問はありますか?
의제에 관해 질문이 있습니다.
議題に関して質問があります。
오늘의 중요한 의제를 발표하겠습니다.
今日の重要な議題を発表します。
[<] 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520  [>] (515/952)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.