【マス】の例文_519
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
주말에 자주 감성돔을 낚시하러 나갑니다.
週末によくクロダイを釣りに出かけます。
참돔 크기에 따라 가격이 다릅니다.
マダイの大きさによって価格が異なります。
참돔 고기잡이는 계절에 따라 어획량이 달라집니다.
マダイの漁は季節によって漁獲量が変わります。
참돔은 어시장에서 흔히 볼 수 있어요.
マダイは魚市場でよく見かけます。
참돔은 바다 속에서 무리를 지어 헤엄치고 있습니다.
マダイは海の中で群れを作って泳いでいます。
그는 주말마다 참돔 낚시를 하러 나갑니다.
彼は毎週末、マダイ釣りに出かけています。
이 지역의 바다에서는 참돔 양식이 이루어지고 있습니다.
この地域の海ではマダイの養殖が行われています。
참돔은 초밥의 재료로도 인기가 있습니다.
マダイは寿司のネタとしても人気があります。
매년 참돔 어획량이 늘고 있습니다.
毎年、マダイの漁獲量が増えています。
참돔은 살이 붉고 감칠맛이 있어 초밥 재료로도 인기가 있습니다.
マダイは身が赤くて旨味があり、寿司ネタとしても人気があります。
옥돔은 바닷속에서 다른 물고기와 경쟁하며 먹이를 찾습니다.
アカアマダイは海中で他の魚と競って餌を探します。
옥돔은 바다 속에서 은신처를 찾고 있습니다.
アカアマダイは海の中で隠れ家を探しています。
옥돔은 관상어로 인기가 있습니다.
アカアマダイは観賞魚として人気があります。
옥돔은 열대 지역의 따뜻한 바다를 선호합니다.
アカアマダイは熱帯地域の暖かい海を好みます。
옥돔 종류에 따라 무늬와 색이 다릅니다.
アカアマダイの種類によって模様や色が異なります。
옥돔은 열대 지역에 많이 서식하고 있습니다.
アカアマダイは熱帯地域に多く生息しています。
옥돔은 바다 생태계에서 중요한 역할을 하고 있습니다.
アカアマダイは海の生態系で重要な役割を果たしています。
옥돔은 아름다운 빨강과 파랑 무늬를 가지고 있습니다.
アカアマダイは美しい赤と青の模様を持っています。
요청 사항을 유념하고 진지하게 검토하겠습니다.
要請事項に留意し、真剣に検討します。
끝까지 패기를 잃지 않고 열심히 하겠습니다.
最後まで覇気を失わず一生懸命がんばります。
그녀는 쾌활해서 누구에게나 사랑받아요.
彼女は快活なので、だれからも好かれます。
당신이 게으름뱅이인지 아닌지를 진단하는 테스트도 있습니다.
あなたが怠け者かどうかを診断するテストもあります
그는 속담을 마스터했다.
彼はことわざをマスターした。
한국 속담에 이런 말이 있습니다.
韓国のことわざにこのような言葉があります。
새로운 정책은 일석이조의 효과를 가져올 것으로 기대되고 있습니다.
新しい政策は、一石二鳥の効果をもたらすことが期待されています。
그의 아이디어는 일석이조의 방법으로 문제를 해결할 수 있습니다.
彼のアイデアは、一石二鳥の方法で問題を解決することができます。
새로운 시스템을 도입함으로써 일석이조의 효과를 기대하고 있습니다.
新しいシステムを導入することで、一石二鳥の効果を期待しています。
자전거 여행자는 매일 어디서 노숙하고 있나요?
自転車旅行者は毎日のどこで野宿していますか。
찬 바람이 불고 있어요.
冷たい風が吹いています。
찬 바람 때문에 체감 온도는 더욱 낮겠습니다.
冷たい風のため体感温度はさらに低くなります。
산나물을 이용한 향토음식이 많이 있습니다.
山菜を使った郷土料理がたくさんあります。
산나물은 건강에 좋다고 합니다.
山菜は健康に良いと言われています。
산나물 튀김은 계절의 맛을 즐길 수 있습니다.
山菜の天ぷらは季節の味を楽しめます。
봄이 되면 산나물이 산과 들에서 수확됩니다.
春になると山菜が山々で収穫されます。
최근 들어 여름에는 무더위가, 겨울에는 강추위가 계속되고 있습니다.
最近、夏には酷暑が、冬には酷寒が続いています。
이번 주 서울은 눈보라와 강추위가 계속됩니다.
今週ソウルは吹雪と寒波が続きます。
풍선은 부드럽고 말랑말랑합니다.
風船は柔らかく、ぷにぷにしています。
밤중에 이불을 차거나 덮기도 합니다.
夜中に布団を蹴ったり、かぶったりします。
이불을 펴고 같이 낮잠을 잘 거예요.
布団を広げて、一緒にお昼寝します。
아침에 일어나니 이불이 엉망진창이 되어 있어요.
朝起きると布団がぐちゃぐちゃになっています。
여름철에는 얇은 이불을 사용합니다.
夏場は薄手の布団を使います。
침낭을 사용하여 추위로부터 몸을 보호합니다.
寝袋を使って寒さから身を守ります。
노인들은 더위, 추위에 대한 감각이 둔해집니다.
高齢者は暑さ、寒さに対する感覚が鈍くなります。
사람은 어느 정도의 추위를 견딜 수 있습니까?
人はどのくらいの寒さに耐えられますか?
아침 추위는 있지만 낮에는 지내기 좋은 날이 되었습니다.
朝の冷え込みはありますが昼間は過ごしやすい日になりました。
오늘은 추위도 풀렸네요.
今日は寒さも緩んでますね。
37도 안팎의 무더위가 맹위를 떨치고 있습니다.
37度近い蒸し暑さが猛威を振るっています。
올해도 최고 기온 35도 이상이 지속되는 무더위가 조만간 찾아 옵니다.
今年も最高気温35度以上が続く猛暑が間もなくやってきます。
매일 무더위가 이어지고 있는데 어떻게 지내고 계세요?
毎日蒸し暑い日が続いていますが、いかがお過ごしですか。
아이들이 공원에서 소꼽장난을 하고 있어요.
子供たちが公園でままごとをやっています。
[<] 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520  [>] (519/951)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.