| ・ |
근면한 국민의 노력으로 기적적인 경제 부흥을 이뤘다. |
|
勤勉な国民の努力で奇跡的な経済復興を遂げた。 |
| ・ |
지역의 부흥이 진행됨에 따라 생활이 서서히 원래대로 돌아가고 있습니다. |
|
地域の復興が進むにつれて、生活が徐々に元に戻りつつあります。 |
| ・ |
부흥을 위한 기금이 설립되어 이재민에게 지원이 제공되었습니다. |
|
復興のための基金が設立され、被災者に支援が提供されました。 |
| ・ |
부흥 계획이 실행되어 재해지의 재건이 진행되고 있습니다. |
|
復興計画が実行され、被災地の再建が進んでいます。 |
| ・ |
부흥 활동에는 지역사회 전체가 참가하고 있습니다. |
|
復興活動には地域社会全体が参加しています。 |
| ・ |
건설 작업이 진행 중이며, 피해를 입은 지역의 부흥이 진행되고 있습니다. |
|
建設作業が進行中であり、被害を受けた地域の復興が進んでいます。 |
| ・ |
정부는 부흥 프로젝트에 많은 예산을 할당했습니다. |
|
政府は復興プロジェクトに多額の予算を割り当てました。 |
| ・ |
주택이나 인프라의 재건이 우선되고 있습니다. |
|
住宅やインフラの再建が優先されています。 |
| ・ |
부흥을 위한 자원봉사 활동이 활발하게 이루어지고 있습니다. |
|
復興に向けたボランティア活動が盛んに行われています。 |
| ・ |
피해 지역의 부흥을 위해 국제적인 지원이 제공되었습니다. |
|
被災地の復興に向けて、国際的な支援が提供されました。 |
| ・ |
부흥을 위한 프로젝트가 실시되어 고용 기회가 제공되었습니다. |
|
復興のためのプロジェクトが実施され、雇用機会が提供されました。 |
| ・ |
지역 경제 재건이 진행되고 있으며, 사업이 재개되고 있습니다. |
|
地域経済の再建が進んでおり、事業が再開されています。 |
| ・ |
교육 시설의 재건이 우선되어 아이들의 배움터가 부활했습니다. |
|
教育施設の再建が優先され、子供たちの学び舎が復活しました。 |
| ・ |
부흥 활동에는 전문가나 기술자가 참가하고 있습니다. |
|
復興活動には専門家や技術者が参加しています。 |
| ・ |
부흥을 위한 지원이 지속적으로 제공되어 지역사회가 재생하고 있습니다. |
|
復興のための支援が継続的に提供され、地域社会が再生しています。 |
| ・ |
피해 지역의 경관이 개선되어 다시 매력적인 장소가 되고 있습니다. |
|
被災地域の景観が改善され、再び魅力的な場所になりつつあります。 |
| ・ |
부흥의 성과가 점차 나타나고 희망과 활기가 지역으로 돌아왔습니다. |
|
復興の成果が次第に現れ、希望と活気が地域に戻ってきました。 |
| ・ |
부흥 활동은 지역의 경제 발전에도 공헌하고 있어, 새로운 가능성이 퍼지고 있습니다. |
|
復興活動は地域の経済発展にも貢献しており、新たな可能性が広がっています。 |
| ・ |
수해 후의 부흥 지원에 많은 기업이 협력하고 있다. |
|
水害後の復興支援に多くの企業が協力している。 |
| ・ |
전통 산업이 부흥되기 시작했다. |
|
伝統産業が復興し始めた。 |
| ・ |
농업이 정책 덕분에 부흥되었다. |
|
農業が政策のおかげで復興した。 |
| ・ |
문화 예술이 크게 부흥되었다. |
|
文化芸術が大きく復興した。 |
| ・ |
마을이 관광지로 부흥되었다. |
|
村が観光地として復興した。 |
| ・ |
산업이 점차 부흥되고 있다. |
|
産業が徐々に復興している。 |
| ・ |
전통 문화가 다시 부흥되었다. |
|
伝統文化が再び復活した。 |
| ・ |
지역 경제가 빠르게 부흥되었다. |
|
地域経済が急速に復興した。 |
| ・ |
전쟁 후 도시가 부흥되었다. |
|
戦争後、都市が復興された。 |
| ・ |
패전국의 부흥에는 긴 시간이 걸리는 경우가 있다. |
|
敗戦国の復興には長い時間がかかることがある。 |
| ・ |
수몰된 지역의 부흥 계획이 발표되었습니다. |
|
水没した地域の復興計画が発表されました。 |
|