【マス】の例文_66
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
서예 수업에서는 먼저 기본적인 붓 사용법을 배웁니다.
書道の授業では、まず基本的な筆の使い方を学びます。
서예를 잘 해서 아름다운 글씨를 쓸 수 있습니다.
書道が得意で、美しい文字を描くことができます。
먹물 냄새가 좋아서 서예를 하면 편안해집니다.
墨汁のにおいが好きで、書道をしているとリラックスできます。
서예용 먹물은 쓰기 편하고 부드러워서 마음에 듭니다.
書道用の墨汁は、書き心地が滑らかで気に入っています。
먹물을 사용한 그림은 독특한 깊이와 맛이 있어요.
墨汁を使った絵は、独特の深みと味わいがあります。
편집자는 작품이 독자에게 전달되기 전에 모든 절차를 감독합니다.
編集者は作品が読者に届く前に、すべての手順を監督します。
편집자는 저자와 함께 작품을 개선하고 최종적인 형태로 완성합니다.
編集者は著者と一緒に作品を改良し、最終的な形に仕上げます。
그는 편집자로서 수많은 잡지를 담당하고 있어요.
彼は編集者として、数多くの雑誌を手掛けています。
편집자는 책의 내용을 더 좋게 만들기 위해 여러 번 교정을 합니다.
編集者は本の内容をより良くするために、何度も校正を行います。
인세는 책의 판매에 크게 영향을 받습니다.
印税は、書籍の売れ行きに大きく左右されます。
저작권을 가지고 있으면 인세를 받을 수 있습니다.
著作権を持っていると、印税を得ることができます。
인세 지급은 정기적으로 이루어집니다.
印税の支払いは定期的に行われます。
작가는 인세를 통해 장기적으로 수입을 얻을 수 있어요.
作家は印税を得ることで、長期的に収入を得ることができます。
그는 책을 출판하여 인세로 생활하고 있습니다.
彼は本を出版して、印税で生活しています。
그 제품은 조악해요. 금방 망가졌어요.
その製品は粗悪だと思います。すぐに壊れてしまいました。
피하지방을 줄이기 위해 매일 조깅을 하고 있습니다.
皮下脂肪を減らすために、毎日ジョギングをするようにしています。
피하지방이 너무 많으면 심장병이나 당뇨병의 위험이 커집니다.
皮下脂肪が多すぎると、心臓病や糖尿病のリスクが高くなります。
당사의 제품은 품질에 신경 쓰며, 엄격한 검사를 진행합니다.
当社の製品は品質にこだわり、厳格な検査を行っています。
당사는 환경을 최우선으로 고려하고 있습니다.
当社は環境への配慮を最優先にしています。
당사는 글로벌 전개를 진행 중이며, 해외에도 지점이 있습니다.
当社はグローバル展開を進めており、海外にも拠点があります。
당사의 서비스는 국내외에서 높은 평가를 받고 있습니다.
当社のサービスは、国内外で高い評価を受けています。
당사는 최신 기술을 활용한 제품을 제공하고 있습니다.
当社は最新の技術を活用した製品を提供しています。
눈이 침침할 때는 안약을 넣으면 조금 나아집니다.
目がかすむときは、目薬をさすと少し楽になります。
잠이 부족해서 눈이 침침한 느낌이 듭니다.
寝不足で目がかすんでいる気がします。
오랫동안 컴퓨터를 사용하면 눈이 침침해질 때가 있어요.
長時間パソコンを使っていると、目がかすむことがあります。
그 소프트웨어는 오래된 파일을 새로운 형식으로 변환할 수 있습니다.
そのソフトウェアは、古いファイルを新しい形式に変換できます。
이미지를 흑백으로 변환할 수 있습니다.
画像をモノクロに変換することができます。
이 파일은 PDF로 변환할 수 있습니다.
このファイルはPDFに変換できます。
문제를 해결하려는 횟수가 많을수록, 해결이 빨라집니다.
問題に取り組む回数が多いほど、解決が早くなります。
시험을 치르는 횟수를 줄여야 한다고 생각합니다.
試験を受ける回数を減らすべきだと思います。
여호와의 증인 신자는 종종 문을 두드리며 전도 활동을 합니다.
エホバの証人の信者は、しばしばドア・ツー・ドアの伝道を行っています。
여호와의 증인 교리는 다른 기독교 교파들과 몇 가지 차이점이 있습니다.
エホバの証人の教義には、他のキリスト教教派との違いがいくつかあります。
그는 여호와의 증인 신자로 일요일마다 교회에서 모임을 합니다.
彼はエホバの証人の信者であり、日曜日には教会で集会を行っています。
여호와의 증인은 성경에 근거한 삶을 중요하게 생각합니다.
エホバの証人は、聖書に基づく生活を送ることを大切にしています。
오래된 형식의 파일은 새로운 소프트웨어에서 변환될 수 있다.
古い形式のファイルは、新しいソフトウェアで変換されることがあります。
태양 등의 빛은 다양한 파장을 가지고 있는데 인간은 그 파장을 색으로 인식합니다.
太陽などの光は様々な波長を持っているので、人間はその波長を色で認識します。
인간은 특정의 파장을 색으로 느낄 수 있습니다.
人間は、特定の波長を色として感じることができます。
모든 빛은 고유의 파장을 가지고 있습니다.
全ての光は固有の波長をもっております。
계약을 해지할 경우, 선수금은 환불될 수도 있습니다.
契約を解除する場合、手付金は返金されることもあります。
연수원에는 도서관도 있습니다.
研修院には図書室もあります。
연수원은 교외에 있습니다.
研修院は郊外にあります。
그는 연수원에 다니고 있습니다.
彼は研修院に通っています。
신입 사원은 연수원에서 배웁니다.
新人は研修院で学びます。
이 건물의 바닥은 들쑥날쑥하고 단차가 있습니다.
この建物の床はでこぼこで、段差があります。
이 책의 재고가 소진되는 대로 재입고 됩니다.
この本の在庫がなくなり次第、再入荷します。
연료가 소진되기 전에 배를 항구로 되돌립니다.
燃料がなくなる前に、船を港に戻します。
저녁 재료가 소진될 것 같아서 쇼핑하러 갑니다.
夕食の材料がなくなりそうなので、買い物に行きます。
경제의 주축은 제조업에서 서비스업으로 이동하고 있습니다.
経済の主軸は、製造業からサービス業へと移行しています。
새로운 소프트웨어는 이전 버전과 호환성이 있습니다.
新しいソフトウェアは、旧バージョンと互換性があります。
구근 식물은 물을 적게 주어도 잘 자랍니다.
球根植物は水やりが少なくても育ちます。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (66/952)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.