<マスの韓国語例文>
| ・ | 일본어 공부를 시작한 지 일 년이 됐지만 아직 한자를 외우는 것이 어려워요. |
| 日本語の勉強を始めてから一年になりますが、いまだに漢字を覚えるのが難しいです。 | |
| ・ | 한국에 온 지 벌써 10년이 다 돼 가요. |
| 韓国に来てもう10年になりかけています。 | |
| ・ | 한국에 온 지 얼마나 됐어요? |
| 韓国に来てどのくらいになりますか。 | |
| ・ | 창덕궁 문 앞에서는 전통을 재현하는 의식을 구경할 수 있어요. |
| 昌徳宮(チャンドックン)では門の前で伝統を再現した儀式を見物できます。 | |
| ・ | 우리에게는 좀 비싸네요. |
| 私達には、ちょっと高すぎます。 | |
| ・ | 질이 좋은 것은 가격이 비싸지만 오래갑니다. |
| 質がよいものは、値段が高いが長持ちします。 | |
| ・ | 가격이 비싼데 질이 나쁘면 곤란합니다. |
| 値段が高いのに、質が悪いのでは困ります。 | |
| ・ | 귀국하기 전에 선물을 사려고요. |
| 帰国する前にお土産を買おうと思います。 | |
| ・ | 저는 아쉽지만 2월에 미국으로 귀국합니다. |
| 私は残念ながら2月アメリカへ帰国します。 | |
| ・ | 내일 뭐 할 거예요? |
| 明日は何をしますか。 | |
| ・ | 신나는 노래를 들으면 기분이 좋아져요. |
| 楽しい歌を聞くと気分がよくなります。 | |
| ・ | 노래가 정말 신나요. |
| 歌がとても盛り上がりますね。 | |
| ・ | 홍대는 개성적이며 귀여운 가게나 카페가 많이 있어요. |
| 弘大(ホンデ)は個性的で可愛いお店やカフェがたくさんあります。 | |
| ・ | 홍대는 한국에서도 탑클래스의 예술대학, 홍익대학이 있어, 젊은이들의 파워가 넘칩니다. |
| 弘大は韓国でもトップクラスの芸術大学、弘益大学があり、若者のパワーで溢れています。 | |
| ・ | 홍대의 젊은이들이 모이는 클럽 거리는 심야까지 북적입니다. |
| 弘大の若者が集まるクラブ通りは深夜まで賑わいます。 | |
| ・ | 무엇을 그렇게 골똘히 생각하고 있습니까? |
| 何をそんなに夢中に考えていますか。 | |
| ・ | 알코올 의존증의 치료 방법으로는 많은 경우 입원 치료가 선택됩니다. |
| アルコール依存症の治療方法としては、多くの場合、入院治療が選択されます。 | |
| ・ | 설마 그렇게까지야 하겠어요? |
| まさかそこまでやりますかね? | |
| ・ | 다 같이 한잔 할래요? |
| みんなで一杯やりますか? | |
| ・ | 한국에는 어머니 날과 아버지 날이 따로 있지 않고 어버이날에 다 같이 기념합니다. |
| 韓国には母と父の日が別になくて、父母の日に一緒にで記念します。 | |
| ・ | 겨울이 되면 감기가 들어요. |
| 冬になると風邪をひきます。 | |
| ・ | 감염증에는 감기, 인플루엔자, 결핵, 패혈증 등이 있습니다. |
| 感染症には風邪、インフルエンザ、結核、敗血症などがあります。 | |
| ・ | 최근에 인플루엔자가 유행하고 있으니 마스크를 하고 나가는 것이 좋아요. |
| 最近はインフルエンザが流行はやっているから、マスクをして出かけた方がいいです。 | |
| ・ | 몸살기로 몸이 으슬으슬해요. |
| 風邪気味で体がぞくぞくとします。 | |
| ・ | 마른기침을 해요. |
| 乾いた咳が出ます。 | |
| ・ | 마른기침이 나와요. |
| 乾いた咳が出ます。 | |
| ・ | 아침부터 아이가 콜록거려요. |
| 朝から子供が咳き込んでいます。 | |
| ・ | 감기에 걸리면 목이 아파져요. |
| 風邪をひくとのどが痛くなります。 | |
| ・ | 열도 나고 오한도 있어요. |
| 熱が出て寒気もします。 | |
| ・ | 콜록콜록 심한 기침이 나요. |
| ごほんごほんとひどい咳が出ます。 | |
| ・ | 매일같이 다람쥐 쳇바퀴 돌듯 생활하니 시간은 빨리 가는 것 같아요. |
| 毎日のように堂々巡りのような生活だから、時間が経つのが早いような気がします。 | |
| ・ | 왠지 허리가 아픈 듯 해요. |
| なんだか腰が痛い感じがします。 | |
| ・ | 서울을 시작으로 각지에서 연주회를 열어요. |
| ソウルを皮切りに各地で演奏会を開きます。 | |
| ・ | 교향악단 연주회를 개최합니다. |
| 交響楽団演奏会を開催します。 | |
| ・ | 군인들이 활기차게 걷고 있습니다. |
| 軍人たちが元気に歩いています。 | |
| ・ | 그녀는 항상 에너지가 넘쳐 활기차 보입니다. |
| 彼女はいつもエネルギーがあふれて、活気に満ちているように見えます。 | |
| ・ | 학생들이 활기차게 걷고 있습니다. |
| 学生達が元気に歩いています。 | |
| ・ | 정오부터 전국에 실내 마스크 착용을 의무화했다. |
| 正午から全国に屋内でのマスク着用を義務付けた。 | |
| ・ | 로마의 거리를 걸으면 장대한 건축물이나 예술 작품을 만날 수 있습니다. |
| ローマの街を歩けば壮大な建築物や芸術作品に出会えます。 | |
| ・ | 로마의 유명한 세계유산들에는 연일 많은 관광객이 찾아와요. |
| ローマの有名な世界遺産たちには、連日たくさんの観光客が訪れます。 | |
| ・ | 연령이 높아짐에 따라 잇몸 질환에 걸리는 비율이 높아집니다. |
| 年齢が高くなるにつれて歯周病の罹患率は高くなります。 | |
| ・ | 잇몸에서 피가 나요. |
| 歯茎から血が出ます。 | |
| ・ | 다리 부종은 어떻게 하면 빠지나요? |
| 足のむくみはどうやったら取れますか? | |
| ・ | 이번에는 효과적으로 다리의 부종을 해소하는 방법을 소개하겠습니다. |
| 今回は、効果的に足のむくみを解消する方法をご紹介します。 | |
| ・ | 아이가 꾀병을 부리는 데는 반드시 이유가 있습니다. |
| 子どもが仮病を使うことには、必ず理由があります。 | |
| ・ | 코에서 역겨운 냄새가 난다면 축농증이 원인이라고 생각할 수 있습니다. |
| 鼻から嫌な臭いがするなら蓄膿症が原因と考えられます。 | |
| ・ | 입원 중인 어머니에게 병문안 갑니다. |
| 入院中のお母さんを見舞いに行きます。 | |
| ・ | 이가 흔들리는 증상으로, 잇몸병 이외의 원인으로 생각할 수 있는 것이 몇 개 있습니다. |
| 歯がグラグラする症状で、歯周病以外の原因として考えられるものがいくつかあります。 | |
| ・ | 다양한 기억에 장애를 일으키는 것을 기억 상실증이라고 합니다. |
| 様々な記憶に障害をきたすことを記憶障害といいます。 | |
| ・ | 티눈을 방치하면 어떻게 되나요 |
| 魚の目を放っておくとどうなりますか? |
