【マス】の例文_918
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
책 속의 주인공은 우리를 상상의 세계로 이끕니다.
本の中の主人公は我々を想像の世界に導きます。
상상할 수 없었던 결과에 깜짝 놀랐습니다.
想像だにしなかった結果に愕然としています。
상상에 맡기겠습니다.
想像にお任せします。
아이들과 교감하는 것만으로 우리는 행복해집니다.
子供たちと交感することだけでも我々は幸せになります。
세균의 세포는 인간을 포함한 동물과 식물의 세포와는 크게 다릅니다.
細菌の細胞は、人間を含めた動物・植物の細胞とは大きく異なります。
환자분에게 세포를 받아서 의학계 연구에 사용할 때에는 동의를 얻고 실시합니다.
患者様から細胞を頂き医学系研究に使用する際には、同意を得て実施します。
세포가 회복되어야 몸도 회복됩니다.
細胞が回復して、体も回復します。
인간의 신체는 세포라고 하는 기본 단위로 구성되어 있다.
人間の身体は、「細胞」という基本単位からなっています。
인간의 몸은 세포로 만들어져 있다.
人間の体は細胞からできています。
경우에 따라서는 토씨 하나만 바뀌어도 내용이 바뀝니다.
場合によっては助詞一つだけ変わっても、内容が変わります。
가까이서 보아야 세밀히 볼 수 있습니다.
近くから見て、精密に見ることができます。
우리 주변에는 괴짜들이 더러 있습니다.
我々の周りには変わり者がまれにいます。
설거지를 하다보면 더러 그릇을 깨게 됩니다.
食器洗いをしてみればたまに皿を割ってしまいます。
첫사랑의 기억이 우리를 풋풋하게 합니다.
初恋の記憶が我々を、みずみずしくします。
제 남편은 꽃밭을 가꾸는 일에 흠뻑 빠져 있습니다.
私の旦那は花畑を育てる仕事に、すっかりはまっています。
외로움 때문에 그리움과 사랑을 배우고 사람의 소중함을 알게 됩니다.
さびしさのために、懐かしさと愛を学び、人の大切さをわかるようになります。
정맥내 주사는 빠른 속도로 주입하면 쇼크를 일으킬 가능성도 있습니다.
静脈内注射は、速いスピードで注入すると、ショックを起こす危険性もあります。
부모는 자식에게 자신들의 방식을 주입시키려 애를 씁니다.
親は子供に自分たちの方式を注入させようと努力します。
그는 비록 세상을 떠났지만 노래는 남아 우리의 고달픈 삶을 위로해 줍니다.
彼は、たとえ世の中を去っても歌は残り、我々のと疲れた人生を慰めてくれます。
사람 한 명 잘못 만나면 인생이 고달파지기 시작합니다.
一人間違って会えばつらい人生が始まります。
허벅지는 당뇨 및 혈관 질병과도 직결되어 있다.
内腿は糖尿及び血管疾病とも、直結しています。
대개는 기분 좋을 때 휘파람을 붑니다.
たいていは気分がいい時、口笛を吹きます。
휘파람을 불면서 자전거를 탑니다.
口笛吹きながら自転車に乗りますよ。
이 산은 도처에 암벽도 많고 거친 눈보라에 삭풍도 붑니다.
この山はいたるところに岩壁も多く、粗い吹雪に北風も吹きます。
인생이 바뀌는 때가 찾아오면 그것을 인생의 터닝포인트라고 합니다.
人生が変わる時が訪れること、 それを人生のターニングポイントと言います。
욕은 상대뿐 아니라 나 자신에게도 비수가 되어 부메랑처럼 돌아옵니다.
悪口は相手だけでなく自分自身にも合い口になってブーメランのように帰ってきます。
현장에 답이 있습니다.
現場に答えがあります。
현장에 와 있습니다.
現場に来ています。
사랑을 하면 매일 새롭고 경이로운 경험을 하게 됩니다.
愛すれば、毎日新しく驚くべき経験をするようになります。
아인슈타인의 상대성 이론을 이해하세요?
アインシュタインの相対性理論を理解しますか?
수시 접수하고 있습니다.
随時受け付けています。
수시 모집을 하고 있습니다.
随時募集を行います。
언어는 사람을 살리기도 하고 죽이기도 합니다.
言語は人を生かしたり、殺したりもします
상상은 과거의 경험과 사색과 영감에서 시작됩니다.
想像'は過去の経験と思索と霊感から始まります。
마스터키는 문을 열어주는 만능 열쇠다.
マスターキーはすべてのドアを開けてくれる万能カギだ。
아무리 난치병이라도 마음먹기에 달려 있습니다.
いくら難病でも、心の持ち方にかかっています。
사업의 선택과 집중을 철처하게 진행하고 있습니다.
事業の選択と集中を徹底的に進めています。
집중해서 공부하면 반드시 합격합니다.
集中して勉強すれば必ず合格します。
나중에 뼈저리게 후회하다 일들이 없기를 간절한 마음으로 바랍니다.
後で痛切に後悔することがないよう切実な心で願います。
한 살 반까지는 대부분의 아이들이 걸을 수 있게 됩니다.
1 歳半までには、​ほとんどの子が歩くようになります。
알맹이가 없으면 쭉정이만 남습니다.
中身がなければ中身のない殻だけ残ります。
이야기는 재미가 있어야 끌립니다.
話は面白くて引き寄せられます。
우리 애는 손톱을 깨무는 버릇이 있습니다.
うちの子は爪を噛む癖があります。
사람에게는 각자 버릇이 있습니다.
人にはそれぞれ癖があります。
마음의 감각은 명상으로 살려낼 수 있습니다.
心の感覚は瞑想で生かすことができます。
감각이 조금씩 돌아오고 있어요.
感覚が少しずつ戻ってきています。
흙 범벅인 아이들은 즐겁게 야구를 하고 있습니다.
泥まみれの子供たちは楽しく野球をしています。
어떤 뜻을 품느냐에 따라 길이 갈립니다.
どんな意思を抱くかによって、道が分かれます。
의견이 갈리어 회의 시간이 길어지고 있습니다.
意見が割れて、会議の時間が長引いています。
칼로 도려내는 결단이 요구됩니다.
刀でえぐる決断も要求されます。
[<] 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920  [>] (918/958)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.