<一生の韓国語例文>
| ・ | 나는 노후 자금을 위해 열심히 일한다. |
| 私たちは老後資金のために一生懸命働いた。 | |
| ・ | 공부를 열심히 했으니 성적이 기대 돼요. |
| 一生懸命勉強したから成績が楽しみです。 | |
| ・ | 이번엔 열심히 준비했으니 좋은 결과가 기대 돼요. |
| 今回は一生懸命準備したからよい結果が楽しみです。 | |
| ・ | 오늘도 열심히 노가다 뛰었어. |
| 今日も一生懸命、土方で働いたよ。 | |
| ・ | 평생 잊을 수 없는 감동의 장면도 많이 있습니다. |
| 一生忘れられない感動のシーンもたくさんあります。 | |
| ・ | 학창시절에 열심히 하지 그랬어? |
| 学生時代に一生懸命すべきだったんだよ。 | |
| ・ | 열심히 공부해서 우등상을 탔다. |
| 一生懸命勉強して優等賞を取った。 | |
| ・ | 열심히 일했지만 언제나 손에 쥘 수 있는 건 빈주먹뿐이었다. |
| 一生懸命働いても、いつも手に握れるのは素手だけだった。 | |
| ・ | 산천어는 태어난 강에서 일생을 보낸다. |
| ヤマメは、生まれた川で一生を過ごす。 | |
| ・ | 나딴에는 열심히 했어요. |
| 俺なりに一生懸命しました。 | |
| ・ | 검찰관은 사람의 일생을 좌우하는 일이기에 책임이 중대합니다. |
| 検察官は、人の一生を左右する仕事なので責任が重大です。 | |
| ・ | 열심히 일을 하지 않고서야 어떻게 돈을 벌 수 있겠니? |
| 一生懸命仕事しないでどうやってお金を稼ぐことができるか? | |
| ・ | 우승을 노리고 열심히 연습한다. |
| 優勝を目指して一生懸命練習する。 | |
| ・ | 그는 열심히 공부했건만 대학에 불합격했다. |
| 彼は一生懸命勉強したが大学に不合格した。 | |
| ・ | 딸은 포기하지 않고 열심히 노력해서 결국 꿈을 이루었다. |
| 娘はあきらめず一生懸命努力して、ついに夢をかなえた。 | |
| ・ | 담배도 끊고 운동도 열심히 하더니 몸이 아주 건강해졌어요. |
| たばこもやめて、運動も一生懸命したら身体がとても健康になりました。 | |
| ・ | 성공하기 위하여 열심히 하겠습니다. |
| 成功するために一生懸命します。 | |
| ・ | 열심히 공부하는 아들에게 박수를 보낸다. |
| 一生懸命勉強する息子に拍手を送る。 | |
| ・ | 대학에 가려거든 공부 열심히 해야돼. |
| 大学に行こうとしてるんだったら、勉強を一生懸命しないといけない。 | |
| ・ | 할머니는 향년 80세를 일기로 생애를 마쳤어요. |
| おばあさんは享年80歳で一生涯を終えました。 | |
| ・ | 그들은 열심히 살아간다. |
| 彼らは一生懸命生きていく。 | |
| ・ | 열심히 키스신을 찍었지만, 본방에서는 편집되어 나오지 않았다. |
| 一生懸命キスシーンを撮ったのだが、本番では編集されて出なかった。 |
