【人】の例文_153
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
그의 창작물은 많은 사람들에게 영감을 준다.
彼の創作物は多くの々にインスピレーションを与える。
그의 창작물은 특히 아이들에게 인기가 있다.
彼の創作物は特に子供たちに気がある。
그녀의 창작물은 많은 사람들에게 감동을 준다.
彼女の創作物は多くの々に感動を与える。
옛날이야기의 주인공은 어려움을 극복하고 행복해진다.
昔話の主公は困難を乗り越えて幸せになる。
히틀러는 왜 유대인을 증오했는가?
ヒトラーはなぜユダヤを憎悪したか。
히틀러가 이끄는 나치는 유대인을 박해했다.
ヒトラー率いるナチスはユダヤを迫害した。
동인지 편집 작업에 많은 시간을 보냈다.
誌の編集作業に多くの時間を費やした。
동인지 초판은 즉 완판되었다.
誌の初版は即完売した。
동인지 페이지 수를 늘릴지 말지 고민 중이다.
誌のページ数を増やすかどうかで悩んでいる。
동인지 특전으로 엽서가 붙어 있었다.
誌の特典としてポストカードが付いていた。
동인지 수익을 자선단체에 기부하기로 결정했다.
誌の収益をチャリティに寄付することに決めた。
동인지 표지 디자인에 시간을 들였다.
誌の表紙デザインに時間をかけた。
이 동인지는 내가 좋아하는 장르가 담겨 있다.
この同誌は私の好きなジャンルが詰まっている。
어제 동인지 행사에서 신간을 샀다.
昨日、同誌のイベントで新刊を買った。
동인지를 폐간한다.
誌を廃刊する。
동인지를 발간하다.
誌を発刊する。
중개인이 적절한 조언을 제공하여 거래가 성사되었다.
仲介が適切なアドバイスを提供して、取引が成立した。
중개인의 도움을 받아 무사히 계약을 체결할 수 있었다.
仲介のサポートを受けて、無事に契約を締結できた。
부동산 거래에서는 믿을 만한 중개인이 필수다.
不動産取引では、信頼できる仲介が欠かせない。
그는 중개인으로서 쌍방의 요구를 조정하는 것을 잘한다.
彼は仲介として、双方のニーズを調整するのが得意だ。
중개인 경험이 협상의 성공으로 이어졌다.
仲介としての経験が、交渉の成功に繋がった。
그는 중개인으로서 거래에 관한 모든 절차를 대행한다.
彼は仲介として、取引に関する全ての手続きを代行する。
부동산 구입에는 경험이 풍부한 중개인이 필요하다.
不動産の購入には、経験豊富な仲介が必要だ。
중개인이 제안한 조건으로 최종적으로 계약이 체결됐다.
仲介が提案した条件で、最終的に契約が締結された。
중개인은 문제가 생겼을 때 조정 역할을 맡는다.
仲介は、問題が起きたときの調整役を担う。
중개인을 통해 양측의 뜻을 조율할 수 있었다.
仲介を通じて、双方の意向を調整することができた。
중개인이 없으면 합의에 도달하기 어려울 수 있다.
仲介がいないと、合意に達するのが難しいことがある。
이 거래에서는 신뢰할 수 있는 중개인이 중요한 역할을 한다.
この取引では、信頼できる仲介が重要な役割を果たす。
그는 중개인으로서 문제 해결에 적극적으로 임하고 있다.
彼は仲介として、問題解決に積極的に取り組んでいる。
중개인은 양측의 의견을 조율하는 역할을 맡는다.
仲介は、双方の意見を調整する役割を担う。
그녀는 국제 거래 중개인으로서 많은 경험이 있다.
彼女は国際取引の仲介として、多くの経験がある。
중개인을 통해 양측이 합의에 도달할 수 있었다.
仲介を通じて、両者の合意に達することができた。
그는 사업 중개인으로서 많은 거래를 성사시키고 있다.
彼はビジネスの仲介として、多くの取引を成功させている。
중개인을 통해 집을 샀다.
仲介を通して 家を買った。
번역가는 외국어 문장을 자국어 또는 다른 언어로 번역하는 사람입니다.
翻訳家は、外国語の文章を自国語や別の言語に訳すです。
색인에는 주요 용어와 인물이 포함돼 있다.
索引には、主要な用語や物が含まれている。
문학상 수상작은 서점에서 큰 인기를 끌고 있다.
文学賞の受賞作は書店で大気だ。
그의 단편 소설이 신인 문학상을 수상했다.
彼女の詩集が詩賞を受賞した。
인문계 학문은 사회의 여러 측면을 탐구한다.
文系の学問が社会のさまざまな側面を探求する。
인문계 도서관에서 귀중한 자료를 발견했다.
文系の図書館で貴重な資料を見つけた。
인문계 전문서가 참고문헌으로 도움이 됐다.
文系の専門書が参考文献として役立った。
인문계 연구가 문학의 새로운 해석을 낳았다.
文系の研究が文学の新しい解釈を生み出した。
인문계 학부에서 다양한 시각을 배울 수 있다.
文系の学部で多様な視点を学ぶことができる。
인문계 수업에서는 다양한 문화를 접할 수 있다.
文系の授業では様々な文化に触れることができる。
인문계 학문은 사회 변화를 이해하는 데 필수적이다.
文系の学問は社会の変化を理解するために不可欠だ。
인문계 수업에서 토론 기술을 배웠다.
文系の授業でディベートの技術を学んだ。
인문계의 연구 성과가 학회에서 발표됐다.
文系の研究成果が学会で発表された。
인문계 수업에서 많은 역사적 사실을 배웠다.
文系の授業で多くの歴史的事実を学んだ。
인문계 연구가 그의 세계관을 넓혔다.
文系の研究が彼の世界観を広げた。
인문계 졸업생은 여러 분야에서 활약하고 있다.
文系の卒業生が多くの分野で活躍している。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>] (153/337)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.