<人の韓国語例文>
| ・ | 그녀는 남몰래 큰 꿈을 이뤘다. |
| 彼女は人知れず大きな夢を叶えた。 | |
| ・ | 남몰래 목표를 향해 걸어가고 있었다. |
| 人知れず目標に向かって歩んでいた。 | |
| ・ | 남몰래 성실하게 살고 있었다. |
| 人知れず誠実に生きていた。 | |
| ・ | 그는 남모르게 도전을 계속하고 있었다. |
| 彼は人知れず挑戦を続けていた。 | |
| ・ | 남모르게 제 갈 길을 가고 있었다. |
| 人知れず自分の道を進んでいた。 | |
| ・ | 그녀는 남모르게 편지를 보냈다. |
| 彼女は人知れず手紙を届けた。 | |
| ・ | 그는 남모르게 일기를 쓰고 있다. |
| 彼は人知れず日記を書いている。 | |
| ・ | 그녀는 남모르게 미소지었다. |
| 彼女は人知れず微笑んだ。 | |
| ・ | 남모르게 어려운 사람을 도왔다. |
| 人知れず困っている人を助けた。 | |
| ・ | 그녀는 남모르게 마음속으로 기도하고 있었다. |
| 彼女は人知れず心の中で祈っていた。 | |
| ・ | 남모르게 지원을 하고 있었다. |
| 人知れず支援をしていた。 | |
| ・ | 남모르게 봉사활동을 계속하고 있었다. |
| 人知れずボランティア活動を続けていた。 | |
| ・ | 그녀는 남몰래 노력하고 있었다. |
| 彼女は人知れず努力していた。 | |
| ・ | 그는 남몰래 고독을 견디고 있었다. |
| 彼は人知れず孤独に耐えていた。 | |
| ・ | 남몰래 헌신적으로 일하고 있었다. |
| 人知れず献身的に働いていた。 | |
| ・ | 남몰래 어려움을 극복했다. |
| 人知れず困難を乗り越えた。 | |
| ・ | 그녀는 남몰래 눈물을 흘리고 있었다. |
| 彼女は人知れず涙を流していた。 | |
| ・ | 그는 남몰래 노력을 거듭했다. |
| 彼は人知れず努力を重ねた。 | |
| ・ | 그는 남몰래 시험 준비를 한다. |
| 彼は人知れず試験の準備をする。 | |
| ・ | 남몰래 그녀를 위해 기도하다. |
| 人知れず彼女のために祈る。 | |
| ・ | 남몰래 그의 도움을 청하다. |
| 人知れず彼の助けを求める。 | |
| ・ | 남몰래 정보를 수집하다. |
| 人知れず情報を収集する。 | |
| ・ | 남몰래 진실을 캐다. |
| 人知れず真実を探る。 | |
| ・ | 그녀는 남몰래 연습을 거듭했다. |
| 彼女は人知れず練習を重ねた。 | |
| ・ | 남몰래 계획을 세우다. |
| 人知れず計画を立てる。 | |
| ・ | 남몰래 그를 돕다. |
| 人知れず彼を助ける。 | |
| ・ | 남몰래 방을 빠져나갔다. |
| 人知れず部屋を抜け出した。 | |
| ・ | 남몰래 노력을 거듭하다. |
| 人知れず努力を重ねる。 | |
| ・ | 그는 남몰래 눈물을 흘렸다. |
| 彼は人知れず涙を流した。 | |
| ・ | 남몰래 딸의 결혼 자금을 조금씩 모으고 있다. |
| 人知れず娘の結婚資金を少しずつ貯めている。 | |
| ・ | 남몰래 도와주다. |
| 人知れず助ける。 | |
| ・ | 좋아하는 사람을 지그시 바라보다. |
| 好きな人のことをじっと見つめる。 | |
| ・ | 그는 덩그러니 혼자 앉아 있었다. |
| 彼はぽつんと一人で座っていた。 | |
| ・ | 재수 생활을 할 때 가족의 도움이 고마웠다. |
| 浪人生活をする中で新しい趣味を見つけた。 | |
| ・ | 재수 생활을 하면서 자기 성장을 실감했다. |
| 浪人生活をする中で自己成長を実感した。 | |
| ・ | 재수 생활을 하면서 건강관리에도 신경을 썼다. |
| 浪人生活をする中で健康管理にも気を使った。 | |
| ・ | 재수를 하면서 정신적으로도 강해졌다. |
| 浪人生活をすることで精神的にも強くなった。 | |
| ・ | 재수를 하면서 공부에 대한 의식이 바뀌었다. |
| 浪人生活をするうちに勉強に対する意識が変わった。 | |
| ・ | 재수를 하는 것이 처음엔 불안했지만 익숙해졌다. |
| 浪人生活をすることに最初は不安だったが、慣れた。 | |
| ・ | 재수를 하면서 많은 것을 배웠다. |
| 浪人生活をする中でたくさんのことを学んだ。 | |
| ・ | 재수를 하기 위해 아르바이트를 그만두었다. |
| 浪人生活をするためにバイトを辞めた。 | |
| ・ | 재수를 하면서 공부 습관이 생겼다. |
| 浪人生活をするうちに勉強習慣が身についた。 | |
| ・ | 재수를 하여 성적이 올랐다. |
| 浪人生活をすることで成績が上がった。 | |
| ・ | 재수를 하면서 새로운 친구가 생겼다. |
| 浪人生活をする中で新しい友達ができた。 | |
| ・ | 재수를 하기 위해 학원에 다니다. |
| 浪人生活をするために予備校に通う。 | |
| ・ | 그는 재수를 하게 되었다. |
| 彼は浪人生活をすることになった。 | |
| ・ | 재수를 할 각오를 했다. |
| 浪人生活をする覚悟を決めた。 | |
| ・ | 재수하면서 얻은 경험이 크다. |
| 浪人することで得た経験が大きい。 | |
| ・ | 재수하면서 얻은 성장을 느끼고 있다. |
| 浪人することで得た成長を感じている。 | |
| ・ | 재수하는 기간 동안 자기 관리가 중요했다. |
| 浪人する期間中、自己管理が大切だった。 |
