<の韓国語例文>
・ | 측근 인사들이 포진하고 있다. |
側近たちが布陣している。 | |
・ | 두려워말고 한 발 더 가까이 다가가십시오! |
怖がらずに更に一歩、側に近寄ってみてください! | |
・ | 당내로부터의 비판이 이어져, 측근이 줄줄이 실각했다. |
党内から批判され続け、側近が次々と失脚した。 | |
・ | 그녀의 목소리만 들어도 가슴 한편이 철렁한다. |
彼女の声を聞くだけでも、胸の片側がドキッとする。 | |
・ | 가해자측으로부터 합의금을 받고 마무리 지었다. |
加害者側から示談金を受け取って決着をつけた。 | |
・ | 교통을 안전하고 원활히 하기 위해 도로 측에 세워진 표식을 교통 표식이라고 한다. |
交通を安全円滑にするため道路側に立てる標識のことを交通標識という。 | |
・ | 고소되면 상대측의 고소장에 답변해야 합니다. |
告訴されたら相手側の告訴状に答弁しなければなりません。 | |
・ | 양측의 주장을 공정히 심리하다. |
両側の主張を公正に審理する。 | |
・ | 하나의 사물에는 많은 측면이 있다. |
一つの物事には、たくさんの側面がある。 | |
・ | 이 사건에는 다른 측면이 있다. |
この事件には別の側面がある。 | |
・ | 그에게는 상냥한 측면이 있다. |
彼にはやさしい側面がある。 | |
・ | 법적 측면에서 지원하다. |
法的側面から支援する。 | |
・ | 아들의 의외의 측면을 알다. |
息子の意外な側面を知る。 | |
・ | 그런 측면이 강하다. |
そんな側面が強い。 | |
・ | 측면에서 관찰하다. |
側面から観察する。 | |
・ | 양측은 합의서에 사인했다. |
両側は合意書にサインした。 | |
・ | 양쪽에 학생들이 쭉 늘어섰다. |
両側に学生がずらりと並んでいた。 | |
・ | 매수되는 측의 동의가 없는 매수를 적대적 매수라고 한다. |
買収される側の同意がない買収を敵対的買収という。 | |
・ | 한국에서는 차가 도로의 우측을 통행한다. |
韓国では車が道の右側を通行する。 | |
・ | 할인액이 커지는 경우 판매자 측이 손해를 입는 경우도 있습니다. |
割引額が大きくなる場合、売り手側が損害を被ることもあります。 | |
・ | 측두엽은 귀 주변으로 언어의 이해,기억이나 사물의 판단, 감정의 억제, 청각을 담당하는 부분입니다. |
側頭葉は、耳の周辺で、言語の理解、記憶や物事の判断、感情を制御、聴覚をつかさどっている部分です。 | |
・ | 미국 측이 대한 무역적자 실태를 집중적으로 거론하고 나섰다. |
米国側は対韓貿易赤字の実態を集中的に取り上げてきた。 | |
・ | 어제 오후 북한 군인 한 명이 한국측으로 월경해 망명했다. |
昨日午後、北朝鮮の軍人1人が韓国側に越境し亡命した。 | |
・ | 망막은 안구의 내측을 뒷바침하는 신경으로 생긴 막으로 여기서 빛을 느끼게 됩니다. |
網膜は眼球の内側を裏打ちする神経でできた膜で、ここで光を感じ取ります。 | |
・ | 증여세란 개인으로부터 경제적 가치가 있는 것을 무상으로 받았을 경우 받는 측에 부여되는 세금입니다. |
贈与税とは、個人から経済的な価値のあるモノをタダでもらった場合に、もらった側に課せられる税金のことをいいます。 | |
・ | 가상 현실이라는 단어의 의미에 관해 어원과 역사의 측면에서 해설을 하겠습니다. |
バーチャルリアリティという言葉の意味について、語源と歴史という側面から解説をします。 | |
・ | 양측은 아직도 해결의 실마리를 찾지 못하고 있다. |
両側はいまだに事件の糸口を見つけられないでいる。 | |
・ | 포크레인이 한쪽 벽면을 부수기 시작했다. |
フォークレーンが片側の壁を壊し始めた。 | |
・ | 적당한 스트레스는 긴장감을 주어 삶에 활기를 불어넣는 긍정적인 측면도 있다. |
適当なストレスは緊張感を与え、人生に活気を与える肯定的な側面もある。 | |
・ | 참석자들은 상대 측의 대국적인 판단을 요구했다. |
参加者は、相手側の大局的な判断を求めた。 | |
・ | 한반도 유사시 주일미군의 출격에 대해 미국 측에서 사전 협의 제안이 있었다. |
朝鮮半島有事の際に在日米軍の出撃について米側から事前協議の申し出があった。 | |
・ | 우측통행 |
右側通行 | |
・ | 이 건물 뒷편에는 별관이 있습니다. |
この建物の後ろ側には別館があります。 | |
・ | 부산은 한국의 남쪽에 있는 도시입니다. |
釜山は韓国の南側にある都市です。 | |
・ | 인천은 서울의 바로 서쪽에 있는 도시입니다. |
仁川はソウルのすぐ西側の都市です。 | |
・ | 우체국 왼쪽에 있는 건물이 교회입니다. |
郵便局の左側にある建物が教会です。 |