【側】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<側の韓国語例文>
가방 안쪽에 천을 덧대어 튼튼하게 만들었다.
カバンの内に布を重ねて丈夫にした。
구김이 심한 옷은 안쪽에서 다리세요.
しわがひどい服は裏からアイロンしてください。
수발하는 사람도 건강을 챙겨야 한다.
世話をするも健康に気をつけなければならない。
칸막이 너머에서 말소리가 들려요.
仕切りの向こうから話し声が聞こえます。
계산대 왼쪽에는 비닐봉투가 준비되어 있다.
レジの左にはレジ袋が用意されている。
운 좋게 창가 자리가 났다.
運良く窓の席が空いていた。
판결이 선고되면 양측은 그 후 대응을 고민해야 한다.
判決が宣告されると、どちらのもその後の対応を考える必要がある。
경찰은 주최 측과 상의해 공연을 취소하기로 결정했다.
警察は主催と相談してコンサートの中止を決めた。
상태편 응원석에서 우리편 응원했다가 몰매를 맞았어요.
相手の応援席でうちの方を応援して、袋叩きに合いました。
측근은 항상 앞을 내다보고 움직여 그의 신뢰를 얻고 있습니다.
近は常に先を見越して動き、彼の信頼を得ています。
측근이 그의 일정을 관리하므로 항상 순조롭게 진행됩니다.
近が彼のスケジュールを管理しているので、常にスムーズに進行します。
측근과 신뢰 관계가 구축되어 있어, 그는 안심하고 맡기고 있습니다.
近との信頼関係が築かれているため、彼は安心して任せています。
측근들은 충성심이 강하고, 그를 돕기 위해 최선을 다하고 있습니다.
近たちは忠誠心が強く、彼を支えるために最善を尽くしています。
측근이 그에게 제안한 새로운 계획은 매우 효과적이었다.
近が彼に提案した新しい計画は、非常に有効だった。
측근이 충실하게 지원하여, 그의 정치 활동은 성공을 거두었습니다.
近が忠実に支え続けて、彼の政治活動は成功を収めました。
측근들의 의견을 중요시하여 결정을 내리는 일이 자주 있습니다.
近の意見を重視して、決定を下すことがよくあります。
측근들은 항상 그를 보호하고 돕고 있습니다.
近たちは常に彼を守り、助けています。
수저는 오른쪽에 가지런히 놓는다.
スプーンとお箸は右にそろえて置く。
어느 편에 설 건지 똑바로 말해.
どっちに立つのかはっきり言って。
우측통행 규칙을 따르면 안전을 확보할 수 있습니다.
通行のルールに従うことで安全を確保できます。
우측통행 규칙을 지키지 않으면 벌금이 부과됩니다.
通行のルールを守らないと罰金が科されます。
우측통행 표지판이 곳곳에 설치되어 있습니다.
通行の標識が至る所に設置されています。
우측통행에 익숙해지기까지 시간이 좀 걸렸습니다.
通行に慣れるまで少し時間がかかりました。
우측통행 차량에 맞춰 도로가 설계되어 있습니다.
通行の車両に合わせて道路が設計されています。
일부 국가에서는 자전거도 우측통행이 의무입니다.
一部の国では自転車も右通行が義務付けられています。
우측통행을 따르면 보행자와 충돌할 일이 없습니다.
通行に従えば歩行者と衝突することはありません。
일본은 좌측통행이지만, 한국은 우측통행입니다.
日本は左通行ですが、韓国は右通行です。
우측통행에 익숙하지 않아서 당황했습니다.
通行に慣れていないので戸惑いました。
이 나라에서는 우측통행이 기본입니다.
この国では右通行が基本です。
세계적으로는 우측통행이 주류다.
世界的には右通行が主流だ。
선박의 통행은 세계 공통으로 우측통행으로 정해져 있습니다.
船舶の通行は世界共通で右通行と決められています。
한국의 도로는 우측통행입니다.
韓国の道路は右通行です。
미국 쪽은 신장·홍콩·티베트 등 민감한 현안을 언급했다.
米国は新疆ウイグル自治区や香港、チベットなど敏感な懸案に触れた。
관세 철폐 등 미국 측에 유연한 대응을 요청했어요.
関税撤廃などにアメリカに柔軟な対応を求めました。
피해자였던 측이 때로 가해자가 되는 경우도 있다.
被害者だったが時に加害者になる場合もある。
그의 졸개들은 항상 그의 옆에서 일하고 있습니다.
彼の手下は、いつも彼ので働いています。
취객에게 시달리지 않도록, 가게 측은 예방책을 마련해 놓고 있습니다.
酔客に絡まれないように、店は予防策を取っています。
키보드 오른쪽에 숫자 키패드가 있어요.
キーボードの右にテンキーがあります。
주기율표에서 비금속 원소는 오른쪽에 위치합니다.
周期表では非金属元素は右に位置しています。
주기율표에서 금속 원소는 왼쪽에 위치합니다.
周期表では金属元素は左に位置しています。
한국의 운전석은 왼쪽입니다.
韓国の運転席は左です。
등산로 양쪽에 로프가 있으니 이용해 주세요.
登山道の両にロープがありますのでご利用ください。
도로 한쪽에는 차도가 있고, 다른 쪽에는 보도가 있어요.
道路の片には車道、もう片には歩道があります。
차도의 왼쪽을 달리세요.
車道の左を走ってください。
기업 측에 갑질 방지 대책을 의무화할 예정입니다.
企業にパワハラの防止対策を義務付ける見通しです。
노조는 과도한 복지 혜택 축소에 동의했다.
組合は過度の福祉恩恵の縮小に同意した。
양쪽의 라이트가 켜져 있습니다.
のライトが点灯しています。
양쪽에 표지판이 붙어 있습니다.
に表示板がついています。
양쪽에 공간을 확보했습니다.
にスペースを確保しました。
양측의 의견을 존중했어요.
の意見を尊重しました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (2/10)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.