【切れ】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<切れの韓国語例文>
조금만 걸어도 숨이 찬다.
少し歩いただけで息切れがする。
한 조각의 케이크를 한입에 먹어 치웠다.
切れのケーキを一口でペロリと平らげた。
해외로부터 러브콜이 끊이지 않는다.
海外からのラブコールが途切れない。
전석이 매진되다.
全席が売り切れた。
도중에 대화가 끊어져 침묵이 흐르는 순간이 있다.
途中で会話が途切れ、沈黙が流れる瞬間がある。
끊어진 혈관으로부터 피가 철철 흘러나왔다.
切れた血管から血がどくどくと流れ出た。
운전면허는 유효 기간이 끝나기 전에 갱신해야 합니다.
運転免許は有効期限が切れる前に更新しなければなりません。
동작에 절도가 있다.
動きの切れが良い。
처방전의 유효기간이 지났다.
処方箋の有効期限が切れた。
소화기의 사용 기한이 지났다.
消火器の使用期限が切れている。
항상 분명하게 자신의 의견을 말하다.
いつも歯切れよく自分の見解を述べる。
비엔나 소시지에 칼집을 넣다.
ウィンナーに切れ目を入れる。
빵의 가장자리에 칼집을 넣으면 가장자리까지 바삭바삭해진다.
パンの耳に切れ目を入れると耳までサクサクになる。
오징어 표면에 칼집을 넣는 것은 먹기 쉽게 하기 위해서 입니다.
イカの表面に切れ目を入れるのは、食べやすくするためです。
위에서 아래로 순서대로 칼집을 넣는다.
下から上の順番に切れ目を入れる。
양파에 칼집을 넣는다.
玉ねぎに切れ目を入れる。
칼집을 넣으면 잘 구워집니다.
切れ目を入れるとよく焼けます。
큰 새우는 식칼로 칼집을 넣는다.
大きめのエビは、包丁で切れ目を入れる。
명맥이 끊기다.
命脈が途切れる。
견딜 수 없이 힘들다.
耐え切れないほどつらい。
인기 상품이 품절되어 버렸다.
人気商品が品切れになってしまった
빈혈이나 갑상선 병에도 숨차는 경우가 있다.
貧血や甲状腺の病気でも息が切れることがある。
언덕이나 계단을 오를 때 숨찹니다.
坂道や階段を登る時、息が切れます.
이 부엌칼 잘 듣는다.
この包丁、切れ味がいい。
식칼이 잘 안 든다.
包丁がよく切れない。
종이가 막히거나 용지가 없어서 수신된 문서를 프린트할 수 없었다.
紙づまりや用紙切れなどで受信文書がプリントできなかった。
심판으로서 셀 수 없는 비판을 받아 왔다.
審判として数え切れない批判を受け続けてきた。
적정한 재고 수를 관리하여 과잉 재고나 재고가 품절되는 것을 없애고 싶다.
適正な在庫数を管理して、在庫過多や在庫切れをなくしたい。
상품은 풍부하게 구비하고 있지만 만약 품절인 경우는 양해 부탁드립니다.
商品は豊富に取り揃えておりますが、万一品切れの際はご容赦ください。
그는 고삐 풀린 망아지처럼 난리쳤다.
彼は糸の切れた凧のように大騷ぎしていた。
예매 개시 첫날 30분 만에 티켓 2만 장이 동이 났다.
前売り開始初日は30分間でチケット2万枚が売り切れとなった。
옷감을 싹둑싹둑 자르다.
切れをちょきちょき切る。
많이 먹어서 아랫배가 나와 벨트가 끊어질 것 같다.
たくさん食べたために、腹が出てベルトがはち切れそうだ。
두꺼운 고기를 구울 때 몇 군데 칼집을 넣으면 속까지 잘 구워집니다.
厚い肉を焼く時は数か所切れ目を入れると火が通りやすいです。
재료에 칼집을 넣어 익히면 맛이 스며 듭니다.
材料に切れ目を入れて煮ると味がしみこみます。
편의점에서는 유통기한이 지난 음식은 폐기한다.
コンビニでは、賞味期限の切れた食べ物は廃棄する。
이 계약서는 그냥 종잇조각에 불과하다.
この契約書はただの紙切れにすぎない。
좌석 전부 매진이래, 입석이라도 괜찮다면 예약할게.
座席の全部が売り切れだって、立席でも大丈夫なら予約するよ。
미안해. 공교롭게 오늘 매진이야. 내일 다시 와줄래.
悪いね、あいにく今日は売り切れなんだ。また明日来てくれるかな。
그 표가 벌써 매진이래요.
そのチケットがもう売り切れですって。
영화표가 매진되었다.
映画のチケットが売り切れになった。
1 2 3 4 5 6 7 8  (8/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.