【切れ】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<切れの韓国語例文>
무선 전화 배터리가 다 됐어요.
コードレス電話のバッテリーが切れました。
덧대지 않으면 금방 해질 수 있어요.
重ねないとすぐにすり切れるかもしれません。
구멍 난 곳에 헝겊을 덧대었다.
穴があいたところに布切れを当てた。
월차를 모두 사용하지 못했다.
月次休暇を全部使い切れなかった。
얘깃거리가 떨어져서 대화가 끊겼다.
話題が尽きて会話が途切れた。
비행기 표가 다 팔렸어요.
航空券がすべて売り切れました。
수도 없이 많은 질문이 쏟아졌다.
数え切れないほどの質問が飛んできた。
그는 수도 없이 많은 사람들에게 도움을 받았다.
彼は数え切れないほどの人に助けられた。
이 도시에 수도 없이 많은 카페들이 있다.
この街には数え切れないほどのカフェがある。
수도 없이 많은 실패를 겪었다.
数え切れないほどの失敗を経験した。
수도 없이 많은 기회를 놓쳤다.
数え切れないほどのチャンスを逃してしまった。
수도 없이 많은 별들이 밤하늘에 빛나고 있었다.
数え切れないほどの星が夜空に輝いていた。
그는 수도 없이 많은 책을 읽었다.
彼は数え切れないほどの本を読んだ。
전지가 다 떨어져서 새 것으로 사야 한다.
電池が切れてしまったので、新しいものを買わなければならない。
손목시계 배터리가 다 됐어요.
腕時計の電池が切れました。
탁상시계 배터리가 다 됐어요.
置き時計の電池が切れました。
새로 산 면도칼이 잘 든다.
新しく買った、カミソリがよく切れる。
갑티슈가 다 떨어져서, 추가로 사야 한다.
ボックスティッシュが切れそうなので、買い足さないと。
전기톱은 힘이 강해서 굵은 나무도 쉽게 자를 수 있다.
チェーンソーは力強くて、太い木も簡単に切れる。
셀 수 없이 많은 추억이 이 장소에 남아 있다.
数え切れないほど多くの思い出がこの場所に残っている。
셀 수 없이 많은 문제에 직면해 왔다.
数え切れないほど多くの問題に直面してきた。
셀 수 없이 많은 데이터가 모였다.
数え切れないほど多くのデータが集まった。
셀 수 없이 많은 경험을 쌓아왔다.
数え切れないほど多くの経験を積んできた。
셀 수 없이 많은 사람들이 그 행사에 참여했다.
数え切れないほど多くの人々がこのイベントに参加した。
이 도시에는 셀 수 없이 많은 관광 명소가 있다.
この町には数え切れないほど多くの観光名所がある。
셀 수 없이 많은 꽃들이 피어 있었다.
数え切れないほど多くの花が咲いていた。
셀 수 없이 많은 사람들이 도와주었다.
数え切れないほど多くの人が助けてくれた。
셀 수 없이 많은 정보가 인터넷에 있어요.
数え切れないほど多くの情報がインターネットにあります。
셀 수 없이 많은 선택지가 있다고 느꼈다.
数え切れないほど多くの選択肢があると感じた。
지구온난화의 원인은 매우 많다. 그 결과는 셀 수 없이 많다.
地球温暖化の原因は非常に多い。その結果は数え切れない。
수 없이 많은 추억이 이 장소에 남아 있다.
数え切れないほど多くの思い出がこの場所に残っている。
수 없이 많은 사람들이 그 행사에 참여했다.
数え切れないほど多くの人々がそのイベントに参加した。
수 없이 많은 별들이 밤하늘에 빛나고 있다.
数え切れないほど多くの星が夜空に輝いている。
이 도시에 수 없이 많은 레스토랑이 있다.
この街には数え切れないほど多くのレストランがある。
수 없이 많은 위험이 도사리고 있다.
数え切れないほど多くの危険が潜んでいる。
고기에 칼집을 넣어 조리 시간을 단축했어요.
肉に切れ目を入れて、調理時間を短縮しました。
칼집을 넣은 토마토는 껍질을 벗기기 쉬워요.
切れ目を入れたトマトは、皮がむきやすくなります。
구운 닭꼬치에는 칼집을 넣으면 양념이 잘 배어듭니다.
焼き鳥には切れ目を入れることで、タレがしっかり染み込みます。
구운 생선에 칼집을 넣으면 살이 부서지지 않아요.
焼き魚に切れ目を入れると、身が崩れにくくなります。
가지에 칼집을 넣고 나서 볶습니다.
ナスに切れ目を入れてから、炒めます。
채소에 칼집을 넣어 보기 좋게 만들었어요.
野菜に切れ目を入れて、見た目を美しくしました。
고기에 칼집을 넣어 맛이 배기 쉽게 합니다.
肉に切れ目を入れて、味が染み込みやすくします。
칼로 칼집을 내서 배추를 2등분한다.
包丁で切れ目を入れ白菜を2等分する。
칼집을 내다.
切れ目を入れる。切り目を付ける。
매표소에서 확인했더니 이미 매진이었다.
チケット売り場で確認したところ、すでに売り切れていた。
이른 아침부터 줄을 서서 매진되기 전에 살 수 있었다.
早朝から並んで、売り切れる前に買えた。
티켓을 사려고 했지만 한 발 늦어서 매진됐다.
チケットを買おうとしたが、一足遅く売り切れてしまった。
메스 날이 날카로워서 만지면 바로 베일 수 있습니다.
メスの刃が鋭いので、触れるとすぐに切れてしまいます。
격렬한 운동을 할수록 호흡이 빨라져 헉헉거립니다.
激しい運動をするときほど、呼吸が早くなって息切れを起こします。
너무 달려서 숨이차 숨을 고르다.
走り過ぎて息切れして、息を整える。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (2/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.