【割】の例文_25
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<割の韓国語例文>
칠레는 동 생산량이 세계 1위이며, 광산 산업은 수출 총액의 60%를 차지한다.
チリは、銅生産量は世界一で、鉱山産業は輸出総額の6を占める。
커피숍에 텀블러를 지참하면 할인 받을 수 있다.
コーヒーショップにタンブラーを持参すると、引を受けられる。
병 종류는 깨질 염려가 있다.
ビン類はれる恐れがある。
축구의 미드필더는 공수 양면의 중계적 역할을 하는 플레이어입니다.
サッカーのミッドフィルダーは、攻守両面の中継的役をするプレーヤーです。
상속인은 유언서에 적혀 있는 지정에 따라서 유산 분할을 합니다.
相続人は遺言書に書かれた指定に従って遺産分をします。
부동산을 상속할 때에는 유산 분할에 있어서 몇 가지 방법이 있습니다.
不動産を相続する際には、遺産分にあたっていくつかの方法があります。
법정 상속인이 상속할 수 있는 유산의 비율은 법률상에 정해져 있습니다.
法定相続人が相続することのできる遺産の合は法律上で決められております。
인터넷이 발전해 가는 과정에서 익명성은 커다란 역할을 해왔습니다.
インターネットが発展していく過程で、匿名性は大きな役を果たしました。
신흥국은 세계 국토 면적의 약 80퍼센트, 인구의 약 90퍼센트라는 거대한 규모를 자랑한다.
新興国は世界の国土面積の約8、人口の約9という巨大な規模を誇る。
할인액이 커지는 경우 판매자 측이 손해를 입는 경우도 있습니다.
引額が大きくなる場合、売り手側が損害を被ることもあります。
도자기가 깨지다.
陶磁器がれる。
와장창 깨지다.
がちゃんとれる。
대기업은 업무가 빈틈없이 할당된다.
大手企業は仕事が細かくり振られる。
자신에게 요구되는 역할을 제대로 이해하고 효율적으로 일을 진행합니다.
自分に求められている役をしっかりと理解し、効率的に仕事を進める。
일본어의 '와리캉'은 한국에서 '각자 내기'라고 한다.
日本の「り勘」は韓国では「カクチャネギ(各自出すこと)」という。
할증요금을 지불해야 했다.
増料金を支払わなければならなかった。
일본은 습도가 낮은 미국 등에 비해 더위를 먹는 사람의 비율이 높다고 일컬어지고 있다.
日本は湿度の低いアメリカなどに比べ夏バテになる人の合が多いと言われています。
공유 지분이란 각각의 사람이 그 부동산에 대해서 가지고 있는 소유권의 비율을 말합니다.
共有持分とは、それぞれの人がその不動産について持っている所有権の合のことをいいます。
남편과 아내가 돈을 모아서 집을 구입한 경우 그 비율에 따라서 집을 부부공동명의로 보유할 수 있다.
夫と妻でお金を出し合って家を購入した場合、その合に応じて家を夫婦共有名義で保有できる。
와이셔츠 10장을 세탁소에 맡기면 20% 할인해준다.
ワイシャツ10枚をクリーニング店に預けれると、20%の引になります。
민법은 개인들 사이의 이해관계가 엇갈려 다툼이 생길 경우 이를 해결하는 역할을 한다.
民法は、個人間の理解関係が行き違い、争いが起きた場合、これを解決する役をする。
새롭게 토지를 분할해서 단독 주택을 건축할 예정입니다.
新たに土地を分して戸建てを建築する予定です。
용적율이란, 건물의 연면적의 부지 면적에 대한 비율이다.
容積率とは、建物の延べ面積の敷地面積に対する合をいう。
용적율은 연면적을 부지 면적으로 나누어서 산출합니다.
容積率とは、延べ面積を敷地面積でって算出します。
손이 트다.
指先がひびれる。
검찰은 그 사건을 형사 2부에 배당하고 수사에 착수했다.
検察はその事件を刑事2部にり振り、捜査に着手した。
프로테인의 역할과 프로테인의 효과적인 섭취 방법을 소개합니다.
プロテインの役やプロテインの効果的な摂取方法などをご紹介します。
상사의 큰 역할 중에 하나로 부하를 육성하는 것을 들 수 있다.
上司の大きな役の1つに部下の育成が挙げられます。
표의 삽입, 표의 분할, 표의 삭제 등 표의 기본적인 작성 방법을 소개합니다.
表の挿入、表の分、表の削除など表の基本的な作成手順を紹介します。
한 필지의 토지를 두 필지 이상의 토지로 분할하기 위해서는 등기가 필요합니다.
一筆の土地を二筆以上の土地に分するためには登記が必要です。
태반은 엄마의 영양과 산소를 아기에게 전달하는 소중한 역할을 합니다.
胎盤はママの栄養や酸素を赤ちゃんに届ける大切な役を果たしています。
바쁘지만 시간을 쪼개서 남자친구를 만나고 있어요.
忙しいけど時間をいて彼氏に会っています。
사과를 셋으로 쪼개다
りんごを三つにる。
외환 시장 전문가들은 내년 중에 2,000원 선이 붕괴될 것으로 내다보고 있다.
外国為替市場の専門家たちは、来年中に2,000ウォンの大台をり込むものと見ている。
합작법인이 양국 경제 협력의 교두보 역할이 될 수 있도록 적극 지원하겠다
合弁会社が両国経済協力の足掛かりの役を果たすことができるように積極的に支援していきたい。
결정적 역할을 했다.
決定的な役を果たした。
지난달 반도체 수출이 전체 수출에서 차지하는 비중이 약 18%에 달했다.
先月、半導体輸出が輸出全体に占める合は約20%に達した。
몫을 다하다
を果たす。
어음을 할인해 주시지 않겠습니까?
手形をっていただけませんか。
부동층이 유권자의 40%를 차지하고 있다.
無党派層が有権者の4を占めている。
벽이 쩍 갈라지다.
壁がぽかんとれる。
그러지 마시고 오늘은 각자 내기로 해요.
そうおっしゃらずに、今日はり勘にしましょう。
중요한 역할을 맡고 있습니다.
重要な役を受け持っています。
세금의 의의와 역할
税金の意義と役
독실에는 특별 요금이 적용되지만, 오늘은 20% 할인입니다.
個室には特別料金が適用されますが、きょうは2引です。
재산분할로 법정에서 재판을 벌이고 있다.
財産分で法廷で裁判を行っている。
단체석을 이용할 때는 요금이 30프로 할인됩니다.
団体席を利用するときは、料金が3引きになります。
깨진 유리컵 조각을 빗자루로 쓸어냈다.
れたガラスカップのかけらをほうきで掃いた。
국그릇이 떨어져 깨졌다.
汁椀が落ちてれた。
땅이 갈라져 지면이 울퉁불퉁하게 되었다.
れで地面がでこぼこになった。
[<] 21 22 23 24 25 26  (25/26)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.