<劇の韓国語例文>
| ・ | 한국은 아주 극적이라 할 만큼 괄목할 성장을 해왔다. |
| 韓国はとても劇的だということができるくらい、目を見はる成長をしてきた。 | |
| ・ | 그들의 스토리가 안방극장을 눈물과 웃음으로 채웠다. |
| 彼らの物語がお茶の間の劇場を涙や笑いで埋め尽くした。 | |
| ・ | 기후 변화의 영향으로 생태계에는 되돌릴 수 없는 극적인 변화가 일어나고 있다. |
| 気候変動の影響で、生態系には後戻りできない劇的な変化が起こっている。 | |
| ・ | 미처 열차를 피하지 못했고, 모두 희생되는 비극적인 일이 일어났다. |
| 列車を避けることができず、全員が犠牲になるという悲劇的な事件となった。 | |
| ・ | 그의 영화는 비극적으로 시작하지만 끝은 언제나 행복한 결말로 끝난다. |
| 彼の映画は悲劇的に始まるが、終わりはいつもハッピーエンドに終わる。 | |
| ・ | 전쟁은 언제나 여자와 아이들에게 비극적이다. |
| 戦争はいつも女性と子友達に悲劇的だ。 | |
| ・ | 비극적인 역사나 인물을 소설의 세계로 불러 들였다. |
| 悲劇的な歴史と人物を小説の世界に呼び出した。 | |
| ・ | 드라마는 비극적인 결말로 끝났다. |
| ドラマは悲劇的な結末に終わった。 | |
| ・ | 어느 목사를 만나 큰 감화를 받고 인생이 극적으로 달라졌다. |
| ある牧師との出会いに大きく感化され、人生が劇的に変わった。 | |
| ・ | 연극이 끝나자 천장에서 현수막이 서서히 내려왔다. |
| 演劇が終わるやいなや、天井から垂れ幕が徐々に降りてきた。 | |
| ・ | 갑자기 극심한 적막감에 휩싸였다. |
| 突然劇しい寂寞の感に襲われた。 | |
| ・ | 희곡을 쓰는 사람을 극작가라 부른다. |
| 戯曲を書く者のことを劇作家と呼ぶ。 | |
| ・ | 사극을 주연한 것을 시작으로 스타의 길을 걷기 시작했다. |
| 時代劇を主演したの皮切りに、スターへの道を歩き始めた。 | |
| ・ | 그 여배우는 사극에서 단아한 이미지로 인기몰이를 하고 있다. |
| あの女優は史劇で優雅なイメージで人気を得ている。 | |
| ・ | 비극적인 결말도 있을 수 있지 않나 싶어요. |
| 悲劇的な結末もありえるのではないかと思います。 | |
| ・ | 사극의 영향으로 전통 식단이 새삼 주목 받고 있다. |
| 時代劇の影響で伝統メニューが今さらながら注目を浴びている。 | |
| ・ | 구조 활동 중인 소방대원 5명이 순직하는 비극이 일어났습니다. |
| 救助活動中の消防員5人が殉職するという悲劇が起こりました。 | |
| ・ | 단막극에서 엄마 역할을 했어요. |
| 短幕劇で母親の役をやりました。 | |
| ・ | 이 드라마는 제작비 7백억원의 초대형 사극이다. |
| このドラマは、製作費700億ウォンの超大型史劇だ。 | |
| ・ | 파국으로 치닫던 노사 협상이 오늘 아침에 극적으로 타결되었다. |
| 破局的に突っ走ってきた労使交渉が今朝劇的に妥結された。 | |
| ・ | 참극을 부르다. |
| 惨劇を招く。 | |
| ・ | 육이오 전쟁은 조국 분단의 비극을 낳았다. |
| 6.25戦争は、祖国分断の悲劇を生んだ。 | |
| ・ | 희극이 비극이 되어 끝났다. |
| 喜劇が悲劇となって終わった。 | |
| ・ | 인생은 가까이서 보면 비극이고, 멀리서 보면 희극이다. |
| 人生はクローズアップで見れば悲劇だが,ロングショットで見れば喜劇だ。 | |
| ・ | 희극은 행복한 결말을 취하는 경우가 많다. |
| 喜劇は幸福な結末をとるものが多い。 | |
| ・ | 사람을 웃기는 것을 주체로 한 연극이나 영화를 희극이라 한다. |
| 人を笑わせることを主体とした演劇や映画を喜劇という。 | |
| ・ | 극단을 창단하다. |
| 劇団を創団しす。 | |
| ・ | 연극은 2년간을 걸친 롱런을 기록했습니다. |
| 演劇は2年間にわたるロングランを記録しました。 | |
| ・ | 그녀는 다양한 경험을 쌓고 올해 국립 창극단의 예술 감독으로 취임했다. |
| 彼女はさまざまな経験を積み、今年国立唱劇団の芸術監督に就任した。 | |
| ・ | 대립하고 있던 노사가 극적으로 합의에 이르렀다. |
| 対立していた労使が劇的に合意に至りました。 | |
| ・ | 연극과 음악을 아우른 행사가 잇달아 열린다. |
| 演劇と音楽を合わせたイベントが相次いで開かれる。 | |
| ・ | 눈사태 사고에 의해 네팔의 에베레스트에서 5명의 셰르파로 불리우는 고지 전문 가이드가 사망하는 비극이 발생했다. |
| 雪崩事故により、ネパールのエベレストで5名のシェルパと呼ばれる高地専門のガイドが亡くなるという悲劇が起こりました | |
| ・ | 더러는 여자친구와 연극을 보러 가기도 합니다. |
| たまには彼女と演劇を見に行くこともあります。 | |
| ・ | 나는 배우들의 모습을 가까이서 볼 수 있는 소극장이 좋다. |
| 私は俳優たちの姿を近くでみることができる小劇場がよい。 |
