<劇の韓国語例文>
| ・ | 그 사랑의 결말은 비극이었다. |
| その恋の結末は悲劇だった。 | |
| ・ | 극적인 결말에 박수가 터져 나왔다. |
| 劇的な結末に拍手が巻き起こった。 | |
| ・ | 그의 절친한 친구가 고독사하는 비극이 일어났다. |
| 彼の親友が孤独死するという悲劇が起きた。 | |
| ・ | 지인이 고독사하는 비극이 일어났다. |
| 知人が孤独死するという悲劇が起きた。 | |
| ・ | 연극 리허설이 오전 중으로 예정되어 있다. |
| 演劇のリハーサルが午前中に予定されている。 | |
| ・ | 연극 무대에서 관객들의 웃음소리가 울려퍼지고 있었다. |
| 演劇の舞台で、観客たちの笑い声が響いていた。 | |
| ・ | 그녀의 비통한 눈물이 그 비극을 이야기했다. |
| 彼女の悲痛な涙がその悲劇を物語った。 | |
| ・ | 간드러진 목소리의 극 대사가 관객을 끌어들인다. |
| なまめかしい声での劇のセリフが観客を引き込む。 | |
| ・ | 그의 역전극이 통쾌하다. |
| 彼の逆転劇が痛快だ。 | |
| ・ | 그 새로운 식이요법은 그녀의 몸무게를 극적으로 줄였습니다. |
| その新しい食事療法は、彼女の体重を劇的に減らしました。 | |
| ・ | 전쟁의 비극을 듣고 사람들이 통곡했다. |
| 戦争の悲劇を聞いて人々が号泣した。 | |
| ・ | 비극은 희극의 반의어로 일반적으로는 불행이나 비참한 사건을 의미한다. |
| 悲劇は、喜劇の対義語で、 一般的には不幸・悲惨な出来事を意味する。 | |
| ・ | 결국 비극으로 끝나버렸다. |
| 結局悲劇として終わってしまった。 | |
| ・ | 악몽 같은 비극을 겪었다. |
| 悪夢のような悲劇を経験した。 | |
| ・ | 전쟁은 조국 분단의 비극을 낳았다. |
| 戦争は祖国分断の悲劇をを産んだ。 | |
| ・ | 고통도 비극도 언젠가 끝이 납니다. |
| 苦痛も、悲劇もいつか終わりになります。 | |
| ・ | 비극은 불행한 결말에 이르는 극이다. |
| 悲劇とは、不幸な結末に至る劇である。 | |
| ・ | 도전은 비극으로 끝나고 말았다. |
| 挑戦は悲劇に終わってしまった。 | |
| ・ | 극장에서 종영하기 전에 보고 싶어. |
| 劇場で終映する前に見たい。 | |
| ・ | 학교 연극부에 입단하고 싶습니다. |
| 学校の演劇部に入団したいと思っています。 | |
| ・ | 연극 발표회가 다가오고 있습니다. |
| 演劇の発表会が近づいています。 | |
| ・ | 연극 포스터를 디자인했습니다. |
| 演劇のポスターをデザインしました。 | |
| ・ | 그 극장에서 많은 연극이 상연됩니다. |
| その劇場で多くの演劇が上演されます。 | |
| ・ | 연극 대본을 외우는 것은 힘들어요. |
| 演劇の台本を覚えるのは大変です。 | |
| ・ | 연극 티켓이 매진되었습니다. |
| 演劇のチケットが完売しました。 | |
| ・ | 연극 연습이 매일 있어요. |
| 演劇の稽古が毎日あります。 | |
| ・ | 그의 연극 연기는 훌륭했습니다. |
| 彼の演劇の演技は素晴らしかったです。 | |
| ・ | 연극 오디션에 참가했습니다. |
| 演劇のオーディションに参加しました。 | |
| ・ | 그는 연극의 각본을 썼습니다. |
| 彼は演劇の脚本を書きました。 | |
| ・ | 친구와 함께 연극을 보러 갔습니다. |
| 友達と一緒に演劇を見に行きました。 | |
| ・ | 연극 리허설이 시작되었습니다. |
| 演劇のリハーサルが始まりました。 | |
| ・ | 그녀는 연극의 주역을 맡았습니다. |
| 彼女は演劇の主役を務めました。 | |
| ・ | 연극 티켓을 구입했습니다. |
| 演劇のチケットを購入しました。 | |
| ・ | 그 연극은 매우 인기가 있습니다. |
| その演劇は大変人気があります。 | |
| ・ | 그는 연극 무대에 섰습니다. |
| 彼は演劇の舞台に立ちました。 | |
| ・ | 어젯밤에 멋진 연극을 봤어요. |
| 昨夜、素晴らしい演劇を観ました。 | |
| ・ | 무료 연극 공연을 보러 갔어요. |
| 無料の演劇公演を見に行きました。 | |
| ・ | "인생은 연극이다"라고 섹익스피어는 말했다. |
| 「人生は演劇だ」とシェイクスピアは言った。 | |
| ・ | 연극이 막을 내리다. |
| 演劇が幕を閉じる。 | |
| ・ | 요즘 젊은이들은 연극보다도 영화를 좋아해요. |
| 最近の若者達は演劇よりも映画が好きです。 | |
| ・ | 대학로에서 연극을 볼 예정입니다. |
| 大学路で演劇を見る予定です。 | |
| ・ | 이 연극은 정치인의 부정을 풍자하고 있다. |
| この劇は政治家の不正を風刺している。 | |
| ・ | 흥행은 극장의 수익성에 크게 영향을 미칩니다. |
| 興行は劇場の収益性に大きく影響します。 | |
| ・ | 야외극장 객석은 밤하늘 아래에서 무대를 즐길 수 있습니다. |
| 屋外劇場の客席は星空の下で舞台を楽しめます。 | |
| ・ | 극장 객석은 우아한 분위기입니다. |
| 劇場の客席は優雅な雰囲気です。 | |
| ・ | 연극 연습은 무대 퍼포먼스에 필수적입니다. |
| 演劇の練習は舞台パフォーマンスに必須的です。 | |
| ・ | 신화를 소재로 한 판타지 사극입니다. |
| 神話を素材としたファンタジー史劇です。 | |
| ・ | 인생은 영적인 방법으로 극적으로 개선될 수 있다. |
| 人生は霊的な方法で劇的に改善出来る。 | |
| ・ | 뮤지컬 전용극장 설립했다. |
| ミュージカル専用劇場の設立した。 | |
| ・ | 기적적인 구출극이 TV로 중계되었다. |
| 奇跡的な救出劇がテレビで中継された。 |
