<劇の韓国語例文>
| ・ | 연극 티켓을 구입했습니다. |
| 演劇のチケットを購入しました。 | |
| ・ | 그 연극은 매우 인기가 있습니다. |
| その演劇は大変人気があります。 | |
| ・ | 그는 연극 무대에 섰습니다. |
| 彼は演劇の舞台に立ちました。 | |
| ・ | 어젯밤에 멋진 연극을 봤어요. |
| 昨夜、素晴らしい演劇を観ました。 | |
| ・ | 무료 연극 공연을 보러 갔어요. |
| 無料の演劇公演を見に行きました。 | |
| ・ | "인생은 연극이다"라고 섹익스피어는 말했다. |
| 「人生は演劇だ」とシェイクスピアは言った。 | |
| ・ | 연극이 막을 내리다. |
| 演劇が幕を閉じる。 | |
| ・ | 요즘 젊은이들은 연극보다도 영화를 좋아해요. |
| 最近の若者達は演劇よりも映画が好きです。 | |
| ・ | 대학로에서 연극을 볼 예정입니다. |
| 大学路で演劇を見る予定です。 | |
| ・ | 이 연극은 정치인의 부정을 풍자하고 있다. |
| この劇は政治家の不正を風刺している。 | |
| ・ | 흥행은 극장의 수익성에 크게 영향을 미칩니다. |
| 興行は劇場の収益性に大きく影響します。 | |
| ・ | 야외극장 객석은 밤하늘 아래에서 무대를 즐길 수 있습니다. |
| 屋外劇場の客席は星空の下で舞台を楽しめます。 | |
| ・ | 극장 객석은 우아한 분위기입니다. |
| 劇場の客席は優雅な雰囲気です。 | |
| ・ | 연극 연습은 무대 퍼포먼스에 필수적입니다. |
| 演劇の練習は舞台パフォーマンスに必須的です。 | |
| ・ | 신화를 소재로 한 판타지 사극입니다. |
| 神話を素材としたファンタジー史劇です。 | |
| ・ | 인생은 영적인 방법으로 극적으로 개선될 수 있다. |
| 人生は霊的な方法で劇的に改善出来る。 | |
| ・ | 뮤지컬 전용극장 설립했다. |
| ミュージカル専用劇場の設立した。 | |
| ・ | 기적적인 구출극이 TV로 중계되었다. |
| 奇跡的な救出劇がテレビで中継された。 | |
| ・ | 극단은 유명한 연극을 재현할 예정입니다. |
| 劇団は有名な演劇を再現する予定です。 | |
| ・ | 촉각 지각 능력은 노화와 함께 극적으로 저감되어 간다. |
| 触覚知覚能力は加齢とともに劇的に低減されていく。 | |
| ・ | 전쟁은 역사의 일부이며 많은 비극을 가져왔다. |
| 戦争は歴史の一部であり、多くの悲劇をもたらした。 | |
| ・ | 그는 그 비극을 견딜 수 없었습니다. |
| 彼はその悲劇に耐えることができませんでした。 | |
| ・ | 그 연극은 인간 영혼의 어둠과 빛을 그려내고 있습니다. |
| その劇は人間の魂の闇と光を描き出しています。 | |
| ・ | 어리숙한 선택은 결과적으로 비극을 일으킬 수 있다. |
| 愚かな選択は結果として悲劇を引き起こすことがある。 | |
| ・ | 영화를 감상하기 위해 극장에 갔습니다. |
| 映画を鑑賞するために劇場に行きました。 | |
| ・ | 극적인 역전승을 거둬 역사상 첫 올림픽 금메달을 따냈다. |
| 劇的な逆転勝ちを収め、史上初の五輪金メダルを獲得した。 | |
| ・ | 단기간에 한국어가 극적으로 느는 방법은 없습니다. |
| 短期間で韓国語が劇的に上手くなる方法はありません。 | |
| ・ | 경기는 그들의 역전극으로 막을 내렸습니다. |
| 試合は彼らの逆転劇で幕を閉じました。 | |
| ・ | 역전극이 일어나 관객들은 열광했습니다. |
| 逆転劇が起こり、観客は熱狂しました。 | |
| ・ | 비극에 대해 이재민과 그 가족에게 진심 어린 조의를 전합니다. |
| 悲劇に対し、被災者とそのご家族に心からの弔意をお伝えします。 | |
| ・ | 지역 극단의 공연을 관람할 예정입니다. |
| 地元の劇団の公演を観戦する予定です。 | |
| ・ | 연극이나 영화를 관람하다. |
| 演劇や映画を観覧する。 | |
| ・ | 연극 무대에서 왕성한 활동을 선보이고 있다. |
| 演劇の舞台で旺盛な活動を披露している。 | |
| ・ | 자신의 가족을 비극으로 몰아간 범인을 필사적으로 쫓고 있다. |
| 自身の家族を悲劇に追いやった犯人を必死に追っていた。 | |
| ・ | 오페라는 연극의 대사를 노래로 만든 무대 예술이다. |
| オペラとは演劇の台詞を歌にした舞台芸術である。 | |
| ・ | 극장은 개막 30분 전에 개장할 예정입니다. |
| 劇場は、開演の30分前に開場を予定しております。 | |
| ・ | 조직의 문제를 극적으로 해결했다. |
| 組織の問題を劇的に解決した。 | |
| ・ | 극적인 경험이 사람의 인생을 통째로 바꿉니다. |
| 劇的な経験が人の人生を丸ごと変えます。 | |
| ・ | 오래된 컴퓨터가 극적으로 빨라졌다. |
| 古いパソコンが劇的に速くなった。 | |
| ・ | 극적인 승리였다. |
| 劇的な勝利だった。 | |
| ・ | 극적으로 개선되었다. |
| 劇的に改善された。 | |
| ・ | 극적으로 바뀌다. |
| 劇的に変わる。 | |
| ・ | 극적으로 구조되었다. |
| 劇的に救助された。 | |
| ・ | 극장은 입추의 여지도 없을 정도로 혼잡해 졌다. |
| 劇場は立錐の余地もないくらい混雑してきた。 | |
| ・ | 사고로 의식 불명 상태였는데 극적으로 살아났다. |
| 事故で意識不明状態だったが劇的に生き残った。 | |
| ・ | 대학로는 연극의 거리입니다. |
| 大学路(テハンノ)は演劇の街です。 | |
| ・ | 대학로에 연극을 보러 갔어요. |
| 大学路に演劇を見に行きました。 | |
| ・ | 명동에서 영화도 보고 연극도 보았다. |
| 明洞(ミョンドン)で映画も見て、演劇も見た。 | |
| ・ | 한옥마을은 드라마 촬영지로 한국 사극에 자주 등장합니다. |
| 韓屋村はドラマの撮影地として、韓国時代劇によく登場します。 | |
| ・ | 비극적 죽음을 애도하다. |
| 悲劇的な死を哀悼する。 |
