<古の韓国語例文>
| ・ | 정보가 오래되어 데이터베이스에서 소실되었습니다. |
| 情報が古くなり、データベースから消失されました。 | |
| ・ | 중고차 시장에서 인기 있는 차를 사고팔면서 사업을 확장하고 있어요. |
| 中古車市場で人気のある車を売買して、ビジネスを拡大しています。 | |
| ・ | 저렇게 고리타분한 사람과는 못 해 먹겠습니다. |
| あんなに頭が古い人とは、一緒にやってられないです。 | |
| ・ | 원한이란 오래된 생각과 감정의 응어리이다. |
| 恨みとは、古いの考えと感情のしこりだ。 | |
| ・ | 한옥은 한반도에 예로부터 부터 전해져 내려온 건축 양식입니다. |
| 韓屋は、朝鮮半島に古来から伝わる建築様式の家屋です。 | |
| ・ | 오래된 친구와 만날 수 있는 것은 정말 멋진 일이다. |
| 古い友人と出会えるのは本当に素晴らしいことだ。 | |
| ・ | 오래된 영화를 좋아해요. |
| 古い映画が好きです。 | |
| ・ | 국립박물관은 역사가 오래되었다. |
| 国立博物館は歴史が古い。 | |
| ・ | 오래된 건물에서는 살고 싶지 않아요. |
| 古い建物では住みたくありません。 | |
| ・ | 자고로 꿈은 크게 가지라고 했다. |
| 古くから、夢は大きく持つようにいう。 | |
| ・ | 자고로 꽃을 좋아하는 사람치고 나쁜 사람이 없다. |
| 古くから、花が好きな人で悪い人はいない。 | |
| ・ | 오래된 벽지를 뜯다. |
| 古い壁紙を外す。 | |
| ・ | 저는 중고품을 매매하고 있어요. |
| 私は中古品を売買しています。 | |
| ・ | 중고차 팔고 있습니다. |
| 中古車売ってます。 | |
| ・ | 중고차를 사려고 생각하고 있어. |
| 中古車を買おうと考えている。 | |
| ・ | 일단 다른 사람 손을 거쳤으면 중고예요. |
| 一応、他の人の手に渡ったら中古ですよ。 | |
| ・ | 어디서 중고 스마트폰 싸게 얻을 수 있는 곳 없을까? |
| どこか中古のスマートフォンを安く譲ってくれる所ないかしら? | |
| ・ | 외관은 다소 낡았지만 안은 즉시 입주 가능할 정도로 깨끗합니다. |
| 外観は多少古びているものの、中は即時入居可能なほど綺麗です。 | |
| ・ | 겨울철 전력 과부하에 대비해 변압기 용량을 증설하거나 낡은 변압기를 교체한다. |
| 冬季電力過負荷に備え変圧器の容量を増設したり古い変圧器を交換する。 | |
| ・ | 오래된 병반은 갈색이 되고 심할 때는 잎 전체로 퍼져 고사하는 경우도 있습니다. |
| 古くなった病斑は. 褐色になり、ひどいときには. 葉全体に広がり枯死する場合もあります。 | |
| ・ | 낡은 가치관에 물들었다. |
| 古い価値観に染まった。 | |
| ・ | 변화를 싫어하는 낡은 체질의 회사에서 계속 일하고 있다. |
| 変化を嫌う古い体質の会社で働き続けている。 | |
| ・ | 그녀가 자신의 낡은 옷을 부끄러워하는 것도 당연하다. |
| 彼女が自分の古い服を恥ずかしがるのももっともだ。 | |
| ・ | 고대 올림픽은 전쟁도 중단하고 개최한 스포츠 제전이었습니다. |
| 古代オリンピックは戦争も中断して開催したスポーツの祭典でした。 | |
| ・ | 고대중국에서는 소금이 금만큼 가치가 있었다. |
| 古代中国では、塩は金とほとんどおなじくらい価値があった。 | |
| ・ | 구시가지는 오래전부터 존재하는 거리를 가리킨다. |
| 旧市街地は、古くより存在する街のことを指す。 | |
| ・ | 오래돼서 기억이 흐리멍덩하다. |
| 古くなって、記憶がはっきりしない。 | |
| ・ | 그 헌 차를 수리하고 있다. |
| あの古い車を修理している。 | |
| ・ | 그 가게는 헌 옷 위탁 매매를 받고 있다. |
| その店は古着の委託売買を受け付けている。 | |
| ・ | 그는 그 헌 카메라에 매우 애착을 가지고 있다. |
| 彼はその古いカメラにとても愛着をもっている。 | |
| ・ | 헌 물건을 기부하여 어려운 이웃을 도울 수 있습니다. |
| 古い物を寄付して、貧しい人々を助けることもできます。 | |
| ・ | 헌 책 |
| 古本 | |
| ・ | 헌 책방과 헌 옷 가게를 뒤지는 것을 좋아합니다. |
| 古本屋と古着屋をあさるのが好きです。 | |
| ・ | 그녀는 난민들을 위해 헌 옷을 소포로 보냈다. |
| 彼女は難民のために古着の小包みを送った。 | |
| ・ | 젊은이들 사이에서는 헌 옷을 입는 것이 유행하고 있다. |
| 若者の間では古着を着るのが流行している。 | |
| ・ | 그는 낡고 사고를 벗어 던지고 적극적으로 새로운 문화를 받아 들였다. |
| 彼は古い考えを脱ぎ捨て、積極的に新しい文化を受け入れた。 | |
| ・ | 보기에는 엄청 낡았다. |
| 見るからにものすごく古い。 | |
| ・ | 현대 감각에 맞지 않는 케케묵은 것은 고쳐야만 합니다. |
| 現代の感覺に合わない古くさい物事は改めるべきです。 | |
| ・ | 이 옷은 낡았지만 할머니가 사 준 거라 버릴 수가 없어. |
| この服は古いとしても、おばあちゃんが買ってくれたものだから捨てられないよ。 | |
| ・ | 카네이션은 어버이날 드리는 꽃으로 오래전부터 사랑받아 왔다. |
| カーネーションは父母の日に贈る花として、古くから親しまれる。 | |
| ・ | 백합은 오래전부터 전 세계인들에게 사랑받고 있습니다. |
| ユリは、古くから世界中の人々に愛されています。 | |
| ・ | 민주주의는 고대 그리스에서 비롯되었다. |
| 民主主義は古代ギリシャに始まった。 | |
| ・ | 외관은 허름하다. |
| 外観は古びている。 | |
| ・ | 허름하지만 가격보다 좋은 느낌입니다. |
| 古びているが値段よりよい感じです。 | |
| ・ | 오랜 세월이 흘러 매우 허름한 것처럼 보인다. |
| 長い年月が過ぎて、ひどく古びているように見える。 | |
| ・ | 호텔 방은 허름하기 짝이 없었다. |
| ホテル部屋はとてもみすぼらしく古びていた。 | |
| ・ | 부장품은 세계 각지에서 예로부터 행해지고 있던 풍습입니다. |
| 副葬品は世界各地で古くより行われていた風習です。 | |
| ・ | 어머니는 올해로 고희신데 지금도 약사로서 일하고 계세요. |
| 母は今年で古希ですが今でも薬剤師をしています。 | |
| ・ | 내년에 고희를 맞이하는 선생님의 위대한 업적을 기리는 전시회를 열 예정이다. |
| 来年に古希となる先生の偉大なる功績を称える展示会を開く予定だ。 | |
| ・ | 이불이 오래되어 너덜너덜해졌다. |
| 布団が古くなってボロボロになった。 |
