<叱られの韓国語例文>
| ・ | 수업 시간에 말장난하다가 선생님께 혼났다. |
| 授業中にふざけて言葉遊びをして先生に叱られた。 | |
| ・ | 그녀는 혼이 나면 항상 딴말을 하기 시작한다. |
| 彼女は叱られると、いつも関係のない話をし始める。 | |
| ・ | 부모님에게 불벼락이 떨어지듯이 혼났다. |
| 親に雷が落ちたように叱られた。 | |
| ・ | 괴롭히던 애가 혼나서 깨소금 맛이다. |
| いじめっ子が叱られて痛快だ。 | |
| ・ | 선생님께 혼나서 입이 나와 있었다. |
| 先生に叱られて、不満そうにしていた。 | |
| ・ | 선생님께 혼난 후 부들부들 떨면서 자리로 돌아갔다. |
| 先生に叱られた後、ぶるぶるしながら席に戻った。 | |
| ・ | 혼난 것이 원인이 되어 부하가 바로 퇴직하는 경우도 있어 혼낼 수 없습니다. |
| 叱られたことを原因として、部下がすぐ退職する場合もあり、叱れないのです。 | |
| ・ | 그녀는 무단결근을 이유로 꾸중을 들었다. |
| 彼女は無断欠勤を理由に叱られた。 | |
| ・ | 불성실하다고 혼났다. |
| 不真面目だと叱られた。 | |
| ・ | 저는 꼼꼼하지 못해서 늘 혼나요. |
| 私は几帳面にできなくていつも叱られます。 | |
| ・ | 끼어들지 말라고 상사에게 꾸중을 들었다. |
| 口を挟むな、と上司に叱られた。 | |
| ・ | 그 행동은 부모로부터 꾸중을 들었어야 했다. |
| その行動は親から叱られるべきだった。 | |
| ・ | 꾸중을 받다. |
| 叱られる。 | |
| ・ | 꾸중을 듣다. |
| 叱られる。 | |
| ・ | 아빠 말 안 들으면 혼난다! |
| パパの言う事を聞かないと叱られるよ。 | |
| ・ | 친구를 때려서 선생님께 혼났다. |
| 友達を叩いたので、先生に叱られた。 | |
| ・ | 게임만 하다가 엄마한테 자주 혼난다 |
| ゲームばかりしていて、母によく叱られる | |
| ・ | 지각이 많아서 선생님께 혼났다. |
| 遅刻が多くて、先生に叱られた。 | |
| ・ | 회의 도중에 휴대전화가 울려 부장님께 혼났다. |
| 会議の最中に携帯電話が鳴り、部長に叱られた。 | |
| ・ | 회의 준비를 소홀히 해 부장님에게 혼났다. |
| 会議の準備を怠って、部長から叱られた。 | |
| ・ | 어릴 때부터 덜렁거려서 부모님께 야단을 많이 맞았다. |
| 幼いころからそそっかしくて親に結構叱られた。 | |
| ・ | 혼난 분풀이로 선생님 욕을 친구들과 했다. |
| 叱られた腹いせに、先生の悪口を友達と話した。 | |
| ・ | 선생님이 말 안 들으면 야단 맞아요. |
| 先生の言う事を聞かないと叱られますよ。 | |
| ・ | 아이가 엄마한테 야단맞았어요 |
| 子供がお母さんに叱られました。 | |
| ・ | 선생님께 야단을 맞았다. |
| 先生に叱られる。 | |
| ・ | 혼나서 울먹거리다. |
| 叱られてべそをかく。 | |
| ・ | 솔직히 말해 봤자 어차피 혼나잖아요. |
| 正直に話したところで、 どうせ叱られるじゃないですか。 | |
| ・ | 과장님에게 호되게 꾸중을 받았습니다. |
| 課長にさんざん叱られました。 | |
| ・ | 주의력이 산만하다고 상사에게 혼났다. |
| 注意力が散漫だと上司に叱られた。 | |
| ・ | 부장님에게 한 소리 들었다. |
| 部長から叱られた。 | |
| ・ | 동생은 엄마에게 혼나서 방구석에서 흑흑 울고 있다. |
| 弟は母に叱られて部屋の隅でしくしく泣いている |
| 1 2 | (2/2) |
