<名の韓国語例文>
| ・ | 이 지역의 관광 명소는 평판이 좋다. |
| この地域の観光名所は評判がいい。 | |
| ・ | 이번에 사내에서 여러 명이 부서 이동을 하게 되었습니다. |
| このたび社内で数名が部署の異動を行うことになりました。 | |
| ・ | 계약서에 서명하시고 봉해주세요. |
| 契約書に署名してから封じてください。 | |
| ・ | 사실혼 부부도 공동명의로 부동산을 구입할 수 있습니다. |
| 事実婚の夫婦も、共同名義で不動産を購入することができます。 | |
| ・ | 벚꽃놀이는 봄의 풍물로 유명합니다. |
| 桜の花見は春の風物として有名です。 | |
| ・ | 그 배우는 심통을 부려 일을 취소하는 경우가 많은 것으로 유명하다. |
| あの俳優は、臍を曲げて仕事をキャンセルすることが多くて有名だ。 | |
| ・ | 유명한 기행 작가의 작품을 읽었습니다. |
| 有名な紀行作家の作品を読みました。 | |
| ・ | 그는 저명한 법의학자로 알려져 있습니다. |
| 彼は著名な法医学者として知られています。 | |
| ・ | 이 음식점은 입소문으로 유명해졌다. |
| この食べ物は口コミで有名になった。 | |
| ・ | 명예가 손상되다. |
| 名誉が傷つけられる。 | |
| ・ | 파일명을 통일해 두세요. |
| ファイル名を統一しておいてください。 | |
| ・ | 폴더 이름을 변경해주실 수 있나요? |
| フォルダの名前を変更していただけますか? | |
| ・ | 연예계에는 개성적인 예명을 갖은 사람도 적지 않습니다. |
| 芸能界には個性的な芸名を持つ人も少なくありません。 | |
| ・ | 연예계에는 보기 드문 개성적인 이름을 갖은 연예인이 다수 존재합니다. |
| 芸能界には珍しい個性的な名前を持つ芸能人が多数存在します。 | |
| ・ | 독설가로 유명하지만 애정이 많은 사람입니다. |
| 毒舌家として有名ですが、愛情深い人です。 | |
| ・ | 맨 밑에 이름을 써주세요. |
| 一番下に名前を書いてください。 | |
| ・ | 겉에 이름을 적어주세요. |
| 表に名前を書いてください。 | |
| ・ | 그 회사는 새 명함을 500장 인쇄해야 한다. |
| その会社は新しい名刺を500枚印刷する必要がある。 | |
| ・ | 이름을 잘못 불러서 이름을 정정했다. |
| 名前を間違えて呼んだので、名前を訂正した。 | |
| ・ | 성함 기재 오류에 대해서는 즉시 정정해 드리겠습니다. |
| お名前の記載ミスに関しましては、直ちに訂正いたします。 | |
| ・ | 내일 6시에 4명 예약하고 싶은데요. |
| 明日6時に4名の予約をしたいのですが。 | |
| ・ | 당일 접수처에서 이름 확인하겠습니다. |
| 当日、受付で名前を確認いたします。 | |
| ・ | 당일 방문하실 때는 접수처에서 성함을 알려주시기 바랍니다. |
| 当日お越しの際は受付でお名前をお伝えください。 | |
| ・ | 문화제에서 유명한 아티스트를 초빙할 계획입니다. |
| 文化祭で有名なアーティストを招聘する計画です。 | |
| ・ | 국제 포럼에 저명한 전문가를 초빙하기로 결정되었습니다. |
| 国際フォーラムに著名な専門家を招聘することが決まりました。 | |
| ・ | 지역 행사에 저명한 게스트를 초빙할 예정입니다. |
| 地域イベントに著名なゲストを招聘する予定です。 | |
| ・ | 학교 강연회에서 저명한 교수를 초빙하기로 했어요. |
| 学校の講演会で著名な教授を招聘することにしました。 | |
| ・ | 문화 교류 행사에 저명한 아티스트를 초빙하기로 했습니다. |
| 文化交流イベントに著名なアーティストを招聘することにしました。 | |
| ・ | 올해 심포지엄에서 저명한 연구자를 초빙할 계획입니다. |
| 今年のシンポジウムで、著名な研究者を招聘する計画です。 | |
| ・ | 저명한 강사를 초빙할 예정입니다. |
| 著名な講師を招聘する予定です。 | |
| ・ | 유감스럽게도 그 저명한 작가가 작고하셨습니다. |
| 残念ながら、あの著名な作家が亡くなりました。 | |
| ・ | 한국의 명절 추석은 음력으로 8월 15일이기 때문에 매해 양력 날짜가 바뀝니다. |
| 韓国の名節である秋夕は、旧暦なので、毎年新暦の日付が変わります。 | |
| ・ | 한국에서는 지금도 설, 추석 등 주요 명절은 음력으로 축하하는 풍습이 있습니다. |
| 韓国では今でもソルラル、秋夕などの主要な名節は陰暦で祝う風習があります。 | |
| ・ | 이혼장에 필요한 서명을 했습니다. |
| 離婚状に必要な署名を行いました。 | |
| ・ | 그는 연예계에서 유명한 바람둥이입니다. |
| 彼は芸能界で有名な浮気ものです。 | |
| ・ | 결혼 후 첫 명절이라 그런지, 새언니가 한복을 입고 집에 왔다. |
| 結婚したあと、最初の名節だからか、兄嫁が韓服を着て家に来た。 | |
| ・ | 마을의 관광 명소를 둘러봤어요. |
| 町の観光名所を巡りました。 | |
| ・ | 곳곳에 관광명소가 있습니다. |
| あちこちに観光名所があります。 | |
| ・ | 그 갤러리는 유명한 아티스트의 작품을 소장하고 있습니다. |
| そのギャラリーは有名なアーティストの作品を所蔵しています。 | |
| ・ | 그 연예인은 모창하는 걸로 유명해요. |
| その芸人は歌マネすることで有名です。 | |
| ・ | 그는 유명한 가수의 노래를 모창했어요. |
| 彼は有名な歌手の歌マネをしました。 | |
| ・ | 이름 밑에 줄을 쭉 그으세요. |
| 名前の下に線をさっと引きなさい。 | |
| ・ | 당첨자의 이름이 신문에 실렸습니다. |
| 当せん者の名前が新聞に載りました。 | |
| ・ | 당첨자 이름이 발표되었어요. |
| 当せん者の名前が発表されました。 | |
| ・ | 개명하기 위한 신청이 정식으로 접수되었습니다. |
| 改名するための申請が正式に受け付けられました。 | |
| ・ | 개명하기 위해 공공기관에 신청을 했어요. |
| 改名するために公的機関に届出をしました。 | |
| ・ | 개명하기 위한 절차가 순조롭게 진행되었습니다. |
| 改名するための手続きがスムーズに進みました。 | |
| ・ | 개명하기 위해 필요한 서류를 갖추었습니다. |
| 改名するために必要な書類を整えました。 | |
| ・ | 새로운 이름으로 개명하기로 결정되었습니다. |
| 新しい名前で改名することが決まりました。 | |
| ・ | 새 이름으로 개명하기로 결정했어요. |
| 新しい名前に改名することに決めました。 |
