【名】の例文_12
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<名の韓国語例文>
이 가게의 찜닭은 아주 유명해요.
この店のチムタクはとても有です。
이 가게의 김치찜은 아주 유명해요.
このお店のキムチチムはとても有です。
이 가게의 치즈닭갈비는 유명해요.
このお店のチーズタッカルビは有です。
그 배우님은 매력남으로 유명하세요.
あの俳優さんは魅力的な男性として有です。
세계의 명소를 돌아다녔지만, 자기 동네의 매력을 몰랐어. 등잔 밑이 어둡다는 말이 딱 맞아.
世界中の所を巡ったが、自分の街の魅力に気づかなかった。灯台下暗しとはよく言ったものだ。
이 식당은 돼지국밥으로 유명합니다.
このレストランはテジクッパで有です。
이 한식당은 매우 유명해요.
この韓国食堂はとても有です。
그녀의 그림은 유명 화가의 작품과 똑같아요.
彼女の絵は有画家の作品にそっくりです。
매킨토시는 애플이 개발한 컴퓨터 이름입니다.
マッキントッシュは、アップルが開発したパソコンの前です。
그는 유명한 유튜버입니다.
彼は有なユーチューバーです。
트위터에서 유명인의 라이브 방송을 봤습니다.
ツイッターで有人のライブ配信を見ました。
트위터를 사용하여 유명인의 게시물을 팔로우하고 있습니다.
ツイッターを使って有人の投稿をフォローしています。
그는 도박꾼으로 유명했지만, 그 후 도박에서 손을 뗐다.
彼はギャンブラーとしてを馳せたが、その後、賭け事から足を洗った。
그는 간신으로 유명하며 정권을 사유화했다.
彼は奸臣として有で、政権を私物化していた。
그 작곡가는 클래식 음악의 거장으로 이름을 날리고 있다.
その作曲家は、クラシック音楽の巨匠としてを馳せている。
북중미에는 많은 관광 명소가 있다.
北中米には多くの観光所がある。
무의식중에 그의 이름을 불러버렸다.
思わず彼の前を呼んでしまった。
무죄인 사람에게 오명을 씌우는 것은 매우 큰 죄이다.
無実の人に汚を着せることは、非常に大きな罪だ。
사건의 진상이 밝혀지자 오명을 씌운 범인도 드러났다.
事件の真相が明らかになると、汚を着せた犯人も明らかになった。
그 기사는 무죄인 사람에게 오명을 씌우는 내용이었다.
その記事は無実の人に汚を着せる内容だった。
거짓말로 다른 사람에게 오명을 씌우는 것은 사회적으로도 용납되지 않는다.
嘘をついて他人に汚を着せることは、社会的にも許されない。
그의 명예를 지키기 위해 오명을 씌운 사람을 고발했다.
彼の誉を守るために、汚を着せた人物を告発した。
무죄인 사람에게 오명을 씌우는 것은 용납될 수 없다.
無実の人に汚を着せるようなことは許されない。
아무런 증거도 없이 오명을 씌웠다.
何の証拠もなく、汚を着せられた。
그 정치인은 자신에게 오명이 씌워졌다고 느끼고 있다.
その政治家は自分に対する汚を着せられたと感じている。
그는 무죄인데 누군가 그에게 오명을 씌웠다.
彼は無実なのに、誰かに汚を着せられた。
해외 명문 대학은 학비가 비싸서 문턱이 높다.
海外の門大学は学費が高くて敷居が高い。
그녀는 그 유명인을 빙자해서 무리한 부탁을 하고 있었다.
彼女はその有人を笠に着て、無理なお願いをしていた。
그는 상사의 이름을 빙자해서 자신의 요구를 관철하려고 하고 있다.
彼は上司の前を笠に着て、自分の要求を通そうとしている。
이 라면은 유명 맛집 뺨칠 정도의 맛이다.
このラーメンは店顔負けの味だ。
여행 중, 관광 명소를 돌고 있는데 배가 출출해졌어요.
旅行中、観光所を巡っていると小腹がすいてきました。
도둑이라는 억울한 누명도 벗었다.
泥棒という濡れ衣の汚を晴らした。
그와는 안면이 없지만, 그의 이름은 알고 있어요.
彼とは面識がないけど、彼の前は知っています。
그는 스포츠로 이름을 알리기 위해 열심히 연습하고 있다.
彼はスポーツでを広めるために、一生懸命練習している。
이름을 알리기 위해서는 꾸준한 노력이 필요하다.
を広めるためには、地道な努力が必要だ。
그의 연기력은 높게 평가되었고, 이름을 알리게 되었다.
彼の演技力は高く評価され、を広めることになった。
노력으로 마침내 자신의 이름을 알릴 수 있었다.
努力によって、ついに自分のを広めることができた。
그녀는 영화로 이름을 알리고 그 후 많은 역할을 얻었다.
彼女は映画でを広め、その後多くの役を得た。
그는 근면성으로 유명하다.
彼は勤勉さで有だ。
그는 악덕 정치인으로 유명하다.
彼は悪徳政治家として有だ。
유명한 보석이 경매에서 경매되었다.
な宝石がオークションで競売された。
이름을 팔기 위해 그는 매일 많은 미디어에 등장했다.
前を売るために、彼は毎日多くのメディアに登場した。
이름을 팔기 위해 SNS를 활용하는 사람들이 많다.
前を売るためにSNSを活用している人が多い。
그녀는 연예계에서 이름을 팔기 위해 많은 노력을 해왔다.
彼女は芸能界で前を売るために、たくさんの努力をしてきた。
그는 새로운 프로젝트에서 유명한 기업과 제휴하여 이름을 팔았다.
彼は新しいプロジェクトで有な企業と提携して、前を売った。
그의 이름은 최근 자주 입방아에 오른다.
彼の前は最近、よく聞かれるようになった。
그 유명인은 스캔들로 입방아에 오르며, 지금은 사람들의 입에 오르내리고 있다.
あの有人はスキャンダルで入ってしまい、今や噂の的だ。
회사는 고품질 제품으로 명성을 날려 많은 고객에게 신뢰받고 있다.
会社は高品質な製品で声を揚げ、多くの顧客に信頼されている。
그의 밴드는 획기적인 음악으로 명성을 날렸다.
彼のバンドは画期的な音楽で声を揚げた。
그 교수는 연구 성과로 학계에서 명성을 날렸다.
その教授は研究成果によって学界で声を揚げた。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (12/47)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.