<品の韓国語例文>
| ・ | 빈곤한 가정에 생필품을 전달하다. |
| 貧しい家庭に生活必需品を届ける。 | |
| ・ | 폐타이어를 사용한 예술 작품이 상을 수상했습니다. |
| 廃タイヤを使ったアート作品が賞を受賞しました。 | |
| ・ | 폐타이어를 사용한 친환경 상품이 주목받고 있습니다. |
| 廃タイヤを使ったエコ商品が注目されています。 | |
| ・ | 폐타이어로 새로운 제품을 만드는 방법을 배웠습니다. |
| 廃タイヤから新しい製品を作る方法を学びました。 | |
| ・ | 윤활유가 없으면 기계 부품이 마모됩니다. |
| 潤滑油がないと機械の部品が摩耗します。 | |
| ・ | 윤활유 품질이 기계의 성능에 영향을 줍니다. |
| 潤滑油の品質が機械の性能に影響を与えます。 | |
| ・ | 이 발명품은 경쟁력 있는 특허를 가지고 있습니다. |
| この発明品は競争力のある特許を持っています。 | |
| ・ | 이 발명품은 건강 문제 해결에 기여합니다. |
| この発明品は健康問題の解決に貢献します。 | |
| ・ | 그 발명품은 미래의 트렌드를 선점하고 있습니다. |
| その発明品は未来のトレンドを先取りしています。 | |
| ・ | 그의 발명품은 새로운 라이프 스타일을 만들어 냈습니다. |
| 彼の発明品は新たなライフスタイルを作り出しました。 | |
| ・ | 그 발명품은 시장의 틈새를 충족시킵니다. |
| その発明品は市場のニッチを満たします。 | |
| ・ | 이 발명품은 높은 수요가 예상되고 있습니다. |
| この発明品は高い需要が予想されています。 | |
| ・ | 발명품 제조에는 숙련된 노동자가 필요합니다. |
| 発明品の製造には熟練した労働者が必要です。 | |
| ・ | 발명품에 대한 시장 조사가 이루어졌습니다. |
| 発明品の市場調査が行われました。 | |
| ・ | 발명품의 상업화에는 시간이 걸릴 수 있습니다. |
| 発明品の商業化には時間がかかることがあります。 | |
| ・ | 그 발명품은 많은 상을 받았습니다. |
| その発明品は多くの賞を受賞しました。 | |
| ・ | 그 발명품은 현대의 기술 혁신을 상징하고 있습니다. |
| その発明品は現代の技術革新を象徴しています。 | |
| ・ | 발명품 개발에는 많은 투자가 필요합니다. |
| 発明品の開発には多大な投資が必要です。 | |
| ・ | 이 발명품은 삶의 질을 향상시킵니다. |
| この発明品は生活の質を向上させます。 | |
| ・ | 그 발명품은 새로운 산업을 만들어 냈습니다. |
| その発明品は新たな産業を生み出しました。 | |
| ・ | 이 발명품은 미래의 기술을 시사하고 있습니다. |
| この発明品は未来の技術を示唆しています。 | |
| ・ | 그 발명품은 의료 현장에서 임상 시험 중입니다. |
| その発明品は医療現場で臨床試験中です。 | |
| ・ | 발명품의 대부분은 노동자의 부담을 줄여줍니다. |
| 発明品の多くは労働者の負担を軽減します。 | |
| ・ | 그 발명품은 시장에서 큰 주목을 받았습니다. |
| その発明品は市場で大きな注目を集めました。 | |
| ・ | 그 발명품은 우리의 생활을 더 쾌적하게 해줍니다. |
| その発明品は私たちの生活をより快適にしてくれます。 | |
| ・ | 그는 혁신적인 발명품을 다수 특허 등록했습니다. |
| 彼は革新的な発明品を多数特許登録しています。 | |
| ・ | 이 제품은 사용 편의성을 중시하여 발명되었습니다. |
| この製品は、使いやすさを重視して発明されました。 | |
| ・ | 이 제품은 소비자의 요구에 대응하기 위해 발명되었습니다. |
| この製品は、消費者のニーズに対応するために発明されました。 | |
| ・ | 그는 새로운 상업 용품을 발명했습니다. |
| 彼は新しい商業用品を発明しました。 | |
| ・ | 그는 혁신적인 제품을 발명하는 것으로 알려져 있습니다. |
| 彼は革新的な製品を発明することで知られています。 | |
| ・ | 그는 값비싼 명품의 유혹에 빠졌다. |
| 彼は高価なブランド品の誘惑に陥った。 | |
| ・ | 그는 예술에 대한 경의를 표하며 그 작품을 전시했다. |
| 彼は芸術に対する敬意を表して、その作品を展示した。 | |
| ・ | 작자의 감정이 그 작품에 반영되어 있습니다. |
| 作者の感情がその作品に反映されています。 | |
| ・ | 이 작품의 작자는 새로운 시각을 제공하고 있습니다. |
| この作品の作者は新しい視点を提供しています。 | |
| ・ | 이 작품의 작자를 만나보고 싶어요. |
| この作品の作者に会ってみたいです。 | |
| ・ | 이 작품의 작자에 대해 알아보고 싶습니다. |
| この作品の作者について調べてみたいです。 | |
| ・ | 예술품의 작자를 연구 중입니다. |
| 芸術品の作者を研究中です。 | |
| ・ | 아리랑은 작자미상 작품이다. |
| アリランは作者不詳の作品である。 | |
| ・ | 좋은 작품을 집필하고 싶다. |
| 良い作品を執筆したい。 | |
| ・ | 유작이란, 사후에 남겨진 미발표 작품이다. |
| 遺作とは、死後に残された未発表の作品である。 | |
| ・ | 최고 득점을 획득한 작품이 당선작으로 선정됩니다. |
| 最高得点を獲得した作品が当選作に選ばれます。 | |
| ・ | 문호의 영향을 받은 문학작품이 많다. |
| 文豪の影響を受けた文学作品が多い。 | |
| ・ | 문호의 유품이 전시되어 있다. |
| 文豪の遺品が展示されている。 | |
| ・ | 문호의 작품이 여러 언어로 번역되고 있다. |
| 文豪の作品が多くの言語に翻訳されている。 | |
| ・ | 문호의 작품이 교과서에 실려 있다. |
| 文豪の作品が教科書に載っている。 | |
| ・ | 문호의 작품은 시대를 초월해 사랑받고 있다. |
| 文豪の作品は時代を超えて愛されている。 | |
| ・ | 상품 종류가 무궁무진하다. |
| 商品の種類が無限だ。 | |
| ・ | 공공장소에서 떨어뜨린 귀중품을 습득했습니다. |
| 公共の場で落とした貴重品を拾得しました。 | |
| ・ | 학내에서 물품과 금전을 습득했다. |
| 学内で物品と金銭を拾得した。 | |
| ・ | 작품이 완성됐어요. |
| 作品が完成しました。 |
