<善の韓国語例文>
| ・ | 친선 시합에서 새로운 전략을 시도했어요. |
| 親善試合で新しい戦略を試みました。 | |
| ・ | 친선 시합 후, 감독은 만족스러워 보였습니다. |
| 親善試合の後、監督は満足そうでした。 | |
| ・ | 그는 입단을 위해 최선을 다했습니다. |
| 彼は入団のために最善を尽くしました。 | |
| ・ | 나는 당신의 제안에 동의하지만 개선의 여지가 있습니다. |
| 私はあなたの提案に賛成しますが、改善の余地があります。 | |
| ・ | 숭어는 수질 개선에 도움이 됩니다. |
| ボラは水質改善に役立ちます。 | |
| ・ | 공직자의 대우가 개선되었습니다. |
| 公職者の待遇が改善されました。 | |
| ・ | 모병제 채택으로 군 훈련 프로그램이 개선됐다. |
| 募兵制の採用で、軍の訓練プログラムが改善された。 | |
| ・ | 승차감을 개선하기 위해 서스펜션을 조정했다. |
| 乗り心地を改善するためにサスペンションを調整した。 | |
| ・ | 자전거 안장을 바꾸니 승차감이 개선됐다. |
| 自転車のサドルを変えたら乗り心地が改善された。 | |
| ・ | 변론한 결과 개선안이 검토되었습니다. |
| 弁論いたしました結果、改善案が検討されました。 | |
| ・ | 그녀는 노동 조건의 개선에 대해 변론한다. |
| 彼女は労働条件の改善について弁論する。 | |
| ・ | 최선을 다해서 변론하겠습니다. |
| 最善を尽くして弁論します。 | |
| ・ | 노년층의 생활환경을 개선할 필요가 있다. |
| 老年層の生活環境を改善する必要がある。 | |
| ・ | 경제 협력을 통해 양국 무역관계가 개선됐다. |
| 経済協力を通じて、両国の貿易関係が改善された。 | |
| ・ | 조명 밝기를 조정함으로써 작업 환경이 개선되었습니다. |
| 照明の明るさを調整することで、作業環境が改善されました。 | |
| ・ | 그녀는 못사는 사람들을 위한 자선 단체에 기부를 하고 있습니다. |
| 彼女は貧しく暮らす人々のための慈善団体に寄付をしています。 | |
| ・ | 지역의 교육 환경을 개선하기 위해 지자체는 학교 설비 투자를 실시하고 있습니다. |
| 地域の教育環境を改善するために、自治体は学校の設備投資を行っています。 | |
| ・ | 그는 아버지의 기대에 부응하기 위해 최선을 다했다. |
| 彼は父親の期待に応えるために最善を尽くした。 | |
| ・ | 개개의 상품에 대해 리뷰를 실시해, 개선점을 찾을 필요가 있다. |
| 個々の商品についてレビューを行い、改善点を見つける必要がある。 | |
| ・ | 그 이벤트는 참가자의 요청에 따라 개선되었다. |
| そのイベントは参加者の要望に応じて改善された。 | |
| ・ | 이 소설은 역사의 위선을 풍자하고 있다. |
| この小説は歴史の偽善を風刺している。 | |
| ・ | 시는 주택지를 재정비함으로써 거주 환경을 개선하려고 하고 있습니다. |
| 市は住宅地を再整備することで、居住環境を改善しようとしています。 | |
| ・ | 재정비를 통해 교통 접근성이 개선되었습니다. |
| 再整備により、交通アクセスが改善されました。 | |
| ・ | 자국민의 생활환경을 개선한다. |
| 自国民の生活環境を改善する。 | |
| ・ | 부정맥 증상이 개선되었습니다. |
| 不整脈の症状が改善しました。 | |
| ・ | 그녀의 가족은 대대로 자선가로 알려져 있습니다. |
| 彼女の家族は代々慈善家として知られています。 | |
| ・ | 그들은 자선가로서의 역할을 하며 사회에 공헌하고 있습니다. |
| 彼らは慈善家としての役割を果たし、社会に貢献しています。 | |
| ・ | 그녀는 가난한 사람들을 위해 많은 기부를 한 자선가입니다. |
| 彼女は貧しい人々のために多額の寄付を行った慈善家です。 | |
| ・ | 그는 자선가를 위해 자금을 조달하는 이벤트를 개최했습니다. |
| 彼は慈善家のために資金を調達するイベントを開催しました。 | |
| ・ | 그는 많은 재산을 가지고 있으면서도 자선가로 유명합니다. |
| 彼は多くの財産を持ちながらも、慈善家として有名です。 | |
| ・ | 그들은 병원 건설을 위해 자선가로부터 기부금을 받았습니다. |
| 彼らは病院建設のために慈善家からの寄付金を受け取りました。 | |
| ・ | 그의 자선가 면모는 지역사회에 널리 알려져 있습니다. |
| 彼の慈善家ぶりは、地域社会に広く知られています。 | |
| ・ | 그는 부유한 삶을 살면서도 자선가로 활동하고 있습니다. |
| 彼は裕福な人生を送りながらも、慈善家として活動しています。 | |
| ・ | 그의 아버지는 자선 활동으로 유명한 자선가입니다. |
| 彼の父親は慈善活動で有名な慈善家です。 | |
| ・ | 그는 지역 자선가로 알려져 있습니다. |
| 彼は地域の慈善家として知られています。 | |
| ・ | 그녀는 자선가로 사회공헌에 힘쓰고 있다. |
| 彼女は慈善家で、社会貢献に尽力している。 | |
| ・ | 우리는 자선가들을 위해 모금을 모으고 있습니다. |
| 私たちは慈善家のために募金を集めています。 | |
| ・ | 위선적인 댓글은 무의미하다. |
| 偽善的なコメントは無意味だ。 | |
| ・ | 예수는 당시의 위선적인 종교 지도자들을 공공연히 비판했습니다. |
| イエスは当時の偽善的な宗教 指導者たちを公然と批判しました。 | |
| ・ | 위선적인 태도란 어떤 태도인가요? |
| 偽善的な態度とはどんな態度ですか? | |
| ・ | 그는 위선적으로 행동했다. |
| 彼は偽善的にふるまった | |
| ・ | 위선적인 행동은 진정한 가치를 갖지 못한다. |
| 偽善的な行動は真の価値を持たない。 | |
| ・ | 위선적인 미소가 부자연스러웠다. |
| 偽善的な笑顔が不自然だった。 | |
| ・ | 그의 친절은 위선이라고 느꼈다. |
| 彼の親切は偽善と感じた。 | |
| ・ | 위선에 찬 사회는 바뀌어야 한다. |
| 偽善に満ちた社会は変わるべきだ。 | |
| ・ | 위선은 진실을 숨긴다. |
| 偽善は真実を隠す。 | |
| ・ | 그 자선 활동은 위선이었다. |
| その慈善活動は偽善だった。 | |
| ・ | 위선을 간파하기는 어렵다. |
| 偽善を見抜くのは難しい。 | |
| ・ | 그의 도움은 위선적이었다. |
| 彼の助けは偽善的だった。 | |
| ・ | 위선적인 태도에 사람들은 실망했다. |
| 偽善的な態度に人々は失望した。 |
