<善の韓国語例文>
| ・ | 그는 자선 행사에 기부를 하고 있었습니다. |
| 彼は慈善行事に寄付をしていました。 | |
| ・ | 자선 행사에 참여함으로써 사회에 공헌할 수 있습니다. |
| 慈善行事に参加することで、社会に貢献することができます。 | |
| ・ | 우리는 매년 자선 행사에 참여하고 있습니다. |
| 私たちは毎年慈善行事に参加しています。 | |
| ・ | 자선 행사에 자원봉사자로서 참가했다. |
| 慈善イベントにボランティアとして参加した。 | |
| ・ | 재해 발생 시에는 자선단체가 지원 물자를 전달하기도 합니다. |
| 災害発生時には、慈善団体が支援物資を届けることもあります。 | |
| ・ | 그는 자주 자선단체에 기부를 하고 있습니다. |
| 彼はよく慈善団体に寄付をしています。 | |
| ・ | 그 행사의 수익금은 자선단체에 기부될 것입니다. |
| このイベントの収益は、慈善団体に寄付されます。 | |
| ・ | 자선단체에 소속되어 사회 공헌을 하고 있다. |
| 慈善団体に所属して、社会貢献をしている。 | |
| ・ | 차라리 그 돈으로 자선단체에 기부하는 게 낮다. |
| いっそそのお金で慈善団体に寄付した方がましだ。 | |
| ・ | 그녀는 생일에 자선 활동을 하기로 결정했습니다. |
| 彼女は自分の誕生日に慈善活動を行うことを決めました。 | |
| ・ | 많은 기업들이 자선 활동에 적극적으로 나서고 있습니다. |
| 多くの企業が慈善活動に積極的に取り組んでいます。 | |
| ・ | 그녀는 자선 사업에 열심입니다. |
| 彼女は慈善事業に熱心に取り組んでいます。 | |
| ・ | 빈곤층을 위한 자선활동을 하고 있다. |
| 貧困層のための慈善活動をしている。 | |
| ・ | 자선 행사는 기부금을 모을 뿐만 아니라 사회 문제에도 눈을 돌릴 필요가 있습니다. |
| 慈善行事は寄付金を募るだけでなく、社会問題にも目を向ける必要があります。 | |
| ・ | 이 행사는 모두 자선 목적으로 진행됩니다. |
| このイベントは全て慈善目的で行われます。 | |
| ・ | 그는 자선 활동에 탁월한 업적을 남겼습니다. |
| 彼は慈善活動に卓越した業績を残しています。 | |
| ・ | 그녀는 자선 사업에서 많은 업적을 남겼다. |
| 彼女は慈善事業で多くの事跡を残した。 | |
| ・ | 주민들은 자선 사업과 같은 활동에도 적극적으로 참여하고 있습니다. |
| 住民たちは慈善事業などの活動にも積極的に参加しています。 | |
| ・ | 자선 경기를 개최하게 되었다. |
| 慈善試合を開催することになった。 | |
| ・ | 자선사업에 적극적으로 참여하고 있다. |
| 慈善事業に積極的に参加している。 | |
| ・ | 자선 활동에 참가하다. |
| 慈善活動に参加する。 | |
| ・ | 개선책을 제안하면서 문제를 좌시하는 것은 좋지 않다. |
| 改善策を提案しながら問題を座視するのは良くない。 | |
| ・ | 껌을 씹는 것은 단기 기억 개선에도 도움이 된다고도 알려져 있습니다. |
| ガムを噛むことは短期記憶の改善にも役に立つともいわれています。 | |
| ・ | 머리를 풀 회전시켜 최선책을 모색하다. |
| 頭をフル回転させて、最善策を模索する。 | |
| ・ | 클라이언트의 클레임에 대해 사내에서 반성하고 개선책을 마련했습니다. |
| クライアントからのクレームに対し、社内で反省し、改善策を練りました。 | |
| ・ | 개선은커녕 악화일로를 걷고 있다. |
| 改善どころか悪化の一途をたどっている。 | |
| ・ | 대외 경제 여건 개선으로 수출도 견실한 성장을 지속할 것이다. |
| 対外経済環境の改善で輸出も堅実な成長を続けるだろう。 | |
| ・ | 그녀는 마음도 착하고 얼굴도 예쁘요. |
| 彼女は心使いが善くて顔もきれいだ。 | |
| ・ | 사람은 착하게 살아야 복을 받는다. |
| 人は善良な生き方こそ、福を受ける。 | |
| ・ | 그는 사람됨이 착하다. |
| 彼の人柄は善い。 | |
| ・ | 그는 정말 가증스러운 위선자다. |
| 彼は本当に卑劣な偽善者だ。 | |
| ・ | 많은 경제지표는 현저한 개선을 보이고 있습니다. |
| 多くの経済指標は、著しい改善を見せています。 | |
| ・ | 선악과는 따먹어서는 안 된다. |
| 善悪の知識の木の実は取って食べてはならない。 | |
| ・ | 하나님이 아담과 이브에게 주신 명령은 선악과를 먹지 말라는 명령이었습니다. |
| 神がアダムとイブに与えた命令は善悪の知識の木の実を食べてはいけないという命令でした。 | |
| ・ | 방송국이 문서로 사과를 표명하고 개선할 방향을 보여 주었다. |
| テレビ局が文書で謝罪を表明し、改善する方向を示した。 | |
| ・ | 유익균을 늘리고 유해균을 줄이는 것이 중요합니다. |
| 善玉菌を増やし、悪玉菌を減らすことが大切です。 | |
| ・ | 요구르트는 유산균 등 유익균이 풍부하게 함유된 식품입니다. |
| ヨーグルトは乳酸菌などの善玉菌を豊富に含む食品です。 | |
| ・ | 사물의 옳고 그름은 알고 있다. |
| 物事の善し悪しは分かっている。 | |
| ・ | 치료의 목표를 정하고 조금씩 단계적으로 증상을 개선해 갑니다. |
| 治療の目標を決めて、少しずつ段階的に症状を改善していきます。 | |
| ・ | 방글라데시 경제는 근래 급속히 개선되고 있다. |
| バングラデシュ経済は近年、急速に改善している。 | |
| ・ | 항상 최선을 다할 따름입니다. |
| 常に最善を尽くすのみです。 | |
| ・ | 성실은 처음부터 끝까지 최선을 다하는 것입니다. |
| 誠実は初めから最後まで最善をすべて尽くすことです。 | |
| ・ | 호의를 베풀다 |
| 善意を施す。 | |
| ・ | 악플이 아니라 선플을 부탁해요. |
| 悪意のあるコメントではなく、善意のあるコメントをお願いします。 | |
| ・ | 인간의 본질은 선일까 악일까? |
| 人間の本質は善なのか悪なのか? | |
| ・ | 극적으로 개선되었다. |
| 劇的に改善された。 | |
| ・ | 이번 친선 경기가 양국의 냉랭한 분위기를 녹일 수 있을지 모르겠습니다. |
| 今度の親善試合が、両国の冷たい雰囲気を解かすことができるかも知れませんね。 | |
| ・ | 소염제란, 염증이 일어나고 있는 조직에 국소적으로 작용해서 증상을 개선하는 약입니다. |
| 消炎剤とは、炎症が起こっている組織に局所的に作用して症状を改善する薬です。 | |
| ・ | 호의를 베풀다. |
| 善意を施す。 | |
| ・ | 설령 이번 시험에 떨어진대도 최선을 다했으니 후회는 없다. |
| 仮に今回の試験に落ちたとしても最善を尽くしたので、悔いはない。 |
