【場】の例文_114
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<場の韓国語例文>
산업폐기물 처리장에서 불이 나고 있다.
産業廃棄物処理から火が出ている。
판을 깨다.
をしらけさせる。
판이 벌어지다.
が開く。
승자는 실수를 범한 경우 자신이 잘못했다고 말한다.
勝者はミスを犯した合、自分が間違ったという。
IT 현장에서는 속도감과 정보의 정확성이 무엇보다도 중요시된다.
ITの現では、スピード感と情報の正確さが何よりも重要視される。
중동 정세는 원유 시세를 흔들고 가솔린 가격에도 직결된다.
中東の情勢は、原油相を揺さぶり、ガソリン価格にも直結する。
전국의 중심 시가지의 상점가 상업시설을 방문해 현장을 시찰하다.
全国の中心市街地の商店街・商業施設を訪問し、現を視察する。
새롭게 제2 공장을 건설해, 2020년 봄에 준공할 예정입니다.
新たに第二工を建設し、2020年春に竣工する予定です。
이 공장은 2016년에 준공한 소주 제조 공장입니다.
この工は、2016年に竣工した焼酎の製造工です。
예외가 허용되는 경우가 있다.
例外が許容される合がある。
저작물의 보호 기간은 많은 경우 저작자의 사후 50년입니다.
著作権の保護期間は、多くの合、著作者の死後50年です。
테러는 어떤 경우에도 정당화될 수 없는 반인륜적인 범죄행위입니다.
テロはいかなる合でも正当化されない反人倫的な犯罪行為です。
스포츠 경기에서는 1초 이하의 차로 승패가 갈리는 경우도 있습니다.
スポーツ競技では、1秒以下の差で勝敗が分かれる合もあります。
연장전을 하지 안하고, 전후반전 종료 후에 동점인 경우 바로 승부차기를 한다.
延長戦を行わず、前後半戦終了後に同点の合即座にPK戦を行う。
사람이 많은 장소나 필요시 이외의 외출을 삼가하다.
人の多い所や必要時以外の外出を控える。
빈혈로 몸에 필요한 산소가 운반되지 않은 경우에도 종종 숨차는 경우가 생긴다.
貧血で体に必要な酸素が運ばれない合にもしばしば息苦しい合が起きる。
사건 현장에 남겨진 유류품을 근거로 사건을 철처히 추적하다.
事件現に残された“遺留品をもとに事件を徹底的に追い詰める
현장에는 범인의 사유물로 여겨지는 유류품이 다수 남겨져 있었다.
には犯人の私物と思われる遺留品が多数残されていた。
공사 현장에서는 작업자뿐만 아니라 보행자를 안전하게 인도하기 위해, 주의를 환기할 필요가 있습니다.
工事の現では、作業者だけでなく歩行者を安全に導くために、注意を喚起する必要があります。
농산물을 외국으로 반출하는 경우, 농산물의 종류에 따라서 반출할 수 있는 것과 반출할 수 없는 것이 있습니다.
農産物を外国に持ち出す合、農産物の種類によって、持ち出せるものと持ち出せないものがあります。
신청자가 직접 서명하는 경우에는 날인이 필요 없습니다.
申出者が自ら署名する合には、押印不要です。
스키장을 갈 때는 자외선 차단제와 스키 고글을 꼭 챙기세요.
スキーに行く時は、紫外線遮断剤とスキーゴーグルを必ず持参してください
스키장에서는 흐린 날이라도 스키용 고글을 꼭 착용하세요.
スキーでは、曇る日でもスキー用ゴーグルを必ず着用してください。
저는 28살로 최근 전직한 직장은 맨 남성뿐입니다.
私は28歳で最近転職した職は男性ばかりです。
새로운 직장에 갔더니 여성의 모습은 거의 없고, 맨 남성만 있었다.
新しい職に行ったら、女子の姿はほとんどなく、男性ばかりだった!
전장의 실상을 집요하게 폭로하다.
の実相を執拗に暴く。
차 부품을 제조하는 국내 3개 공장의 조업을 최대 6개월 정지하는 방침을 정했다.
車の部品を製造する国内3工の操業を最大6カ月停止する方針を決めた。
벼의 모종을 키우기 위해서 못자리라는 장소를 만듭니다.
稲の苗を育てるために苗代という所をつくります。
이 서비스로 글로벌 시장을 겨냥해 갈 생각힙니다.
このサービスで、グローバル市を狙っていく考えです。
비행기 내에 액체를 반입할 경우는 주의가 필요합니다.
飛行機内に液体を持ち込む合は注意が必要です。
미중 무역 마찰에 대한 우려가 커져 주식시장이 하락했습니다.
米中貿易摩擦懸念が強まり株式市は下落しました。
대학 또는 수업 담당자의 사정에 의해 어쩔 수 없이 수업을 휴강하는 경우가 있다.
大学あるいは授業担当者の都合でやむを得ず授業を休講とする合がある。
어쩔 수 없이 수업이 휴강될 경우는 원칙적으로 보강을 실시하는 것으로 되어 있습니다.
止むを得ず授業が休講となる合は、原則として補講を実施することとなっております。
이 양조장은 연간 20킬로리터의 막걸리를 제조하고 있다.
この醸造では年間20キロリットルのマッコリを製造している。
최근 막걸리 양조장을 견학하는 투어 상품도 등장하고 있다.
近年、マッコリの醸造を見学するツアー商品も登している。
외진 장소에서 살고 있는 사람을 취재했다.
人里離れた所に住む人を取材した。
산업 현장에서 인재 확보를 둘러싼 경쟁이 격화되고 있다.
産業現で人材確保をめぐる競争が激しくなっている。
심장에 질환이 있는 경우 호흡이 가빠지는 경우가 있다.
心臓に疾患がある合に、息苦しくなる合がある。
컴퓨터 시장은 2010년부터 지난해까지 연평균 20% 이상 성장해 왔다.
パソコン市は、2010年から昨年まで年平均20%以上も成長してきた。
할인액이 커지는 경우 판매자 측이 손해를 입는 경우도 있습니다.
割引額が大きくなる合、売り手側が損害を被ることもあります。
초장기 호황이 조만간 끝날 수도 있다는 전망이 등장했다.
超長期好況が近いうちに終わる恐れがあるという見込みが登した。
판매 호조로 시장에서 부동의 1위를 지키고 있습니다.
販売好調で、市で不動の1位を守り続けてきました。
스마트폰 시장은 세계적으로 포화 상태에 이르고 있다.
スマホ市は世界的に頭打ちとなっている。
국내 시장의 통신업계는 포화 상태다.
国内市の通信業界は飽和状態だ。
과자나 음료시장은 포화 상태인 성숙시장이다.
駄菓子や飲料市は飽和した状態の「成熟市」である。
매직 넘버란 프로야구에서 2위 팀이 남은 시합을 전승할 경우, 1위 팀이 앞으로 몇 승을 하면 우승할 수 있는지를 나타내는 숫자다.
マジックナンバーとは、プロ野球で、2位のチームが残り試合に全勝した合に、首位のチームがあと何勝すれば優勝できるかを示す数字だ。
현대 사회로부터 떨어진 장소에서 고립하여 살아가는 사람들이 아직도 존재한다.
現代社会から離れた所で、孤立して暮らす人々がまだ存在する。
같은 실패를 몇 번이고 반복하는 경우는 판단력 결여라고 생각할 수 있다.
同じような失敗を何度も繰り返す合、判断力の欠如が考えられる。
기입을 미스할 경우는 선 두 개를 그어서 정정해 주세요.
記入ミスをした合は、二本線で消して訂正してください。
약속 장소를 지정하다.
約束の所を指定する。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118  (114/118)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.