【場】の例文_120
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<場の韓国語例文>
직장에서 정당하게 평가받지 못하고 있다.
で正当に評価されていない。
경찰관이 흉악범을 앞에 두고 발포하지 않으면 최악의 경우 어떻게 될까?
警察官が凶悪犯を前に発砲しなかったら、最悪の合どうなるのか?
콘택트렌즈를 착용하면 시계가 흐린 경우가 있다.
コンタクトレンズを装用すると視界がくもる合がある。
공산 국가가 시장을 개방하다.
共産国家が市を開放する。
19세기에 등장한 새로운 유대인 박해 이유는 민족주의 때문이다.
19世紀に登した新しいユダヤ人迫害の理由は、民族主義である。
닭을 키우기 위한 시설을 양계장이라 부른다.
鶏を飼うための施設を養鶏と呼ぶ。
양계장에 있는 것은 기본적으로 암탉뿐입니다.
養鶏にいるのは基本的にメスのニワトリばかりです。
계란이나 고기를 위해 닭을 사육하는 장소를 양계장이라고 한다.
卵やお肉のために鶏を飼育する所を養鶏という。
상대에게 폭행을 가해 부상을 입히는 경우, 형법상 상해죄라는 범죄에 해당합니다.
相手に暴行を加えて怪我を負わせた合、刑法上「傷害罪」という犯罪にあたります。
사고 현장에 쓰러진 사람을 사진으로 찍어 SNS에 올리는 피도 눈물도 없는 사람이 많다.
事故の現で倒れる人を写真で撮りSNSにあげる血も涙もない人が多い。
교통사고는 차량의 손상만으로 그치치 않고 최악의 경우 사람의 생명을 빼앗는 경우도 있다.
交通事故は、車両の損傷だけに留まらず、最悪の合は人の命を奪うこともある。
군주와 국가원수는 일치하지 않는 경우도 있다.
君主と国家元首は一致しない合がある。
구역질 없이 갑자기 구토하는 경우도 있다.
吐き気が来ないままいきなり嘔吐する合もある。
광장을 빠져나오니 울창하게 나무들이 무성한 숲이 보였다.
を抜けるとうっそうと木々が生い茂っている森が見えた。
노동 현장을 방치하는 것은 회사의 직무 태만이다.
労働現を放置するのは会社の職務怠慢だ。
정부는 환율 시장에 개입할 수도 있다는 뜻을 내비쳤습니다.
政府は、為替市に介入することもあり得るとの意向をほのめかした。
사실상 부정적 입장을 내비쳤다.
事実上否定的な立を示した。
외환 시장은 오늘 장을 마감했습니다.
外国為替市は今日取引を終了しました。
살아온 날들이 한바탕 꿈 같다.
生きてきた日々は一の夢のようだ。
그렇게 말렸는데도 불구하고 그는 기어코 회사를 그만두었어요.
あれほど引き留めたにも関わらず、彼はついに職を辞めました。
아무데나 앉고 싶은 곳에 앉아.
どこでも好きな所に座って。
회장을 떠나다.
を離れる。
많은 기업은 가장 중요한 시장에서 세계의 라이벌들에게 뒤처지고 있습니다.
多くの企業は、最も重要な市で世界中のライバルたちに後れを取っています。
이 냉동식품은 최신 설비를 갖춘 위생적인 공장에서 만들었다.
この冷凍食品は、最新式の設備を備えた衛生的な工で作った。
공장은 공업 지대에 입지한다.
は工業地帯に立地する。
하나의 시에 복수의 세무서가 존재하는 경우도 있다.
一つの市に複数の税務署が存在する合もある。
상장기업을 대상으로 한 적대적 매수에 성공했다.
会社を対象とする敵対的買収に成功した。
누군가가 위법 행위를 하고 있다고 의심이 되는 경우는 경찰에 통보할 필요가 있습니다.
誰かが違法行為を行っていると疑われる合は、警察に通報する必要があります。
주차장에서 옆 차에 문을 부딪쳐 버렸다.
駐車で隣の車にドアをぶつけてしまった。
제련에 의해 빼내진 금속은 순도가 낮은 경우가 낮다.
製錬によって取り出された金属は純度が低い合が多い。
올림픽 출전권을 제일 먼저 획득했지만 왼쪽 허벅지 근육파열로 결장했다.
五輪出権を一番乗りで獲得したが、左太もも肉離れで欠した。
출전 정지로 리그를 3경기 결장했다.
停止によりリーグ戦を3試合欠していた。
개막전을 결장하다.
開幕戦を欠する。
다음 시합을 결장할 예정이다.
次の試合を欠する予定である。
두 명의 주력 선수가 결장하다.
主力2選手が欠する。
부상으로 시합을 결장하다.
けがで試合を欠する。
입장을 명확히 하다.
を明確にする。
디지털화로 의한 눈의 피로에 시달려 심각한 안구 질환에 이르는 경우도 있다.
デジタル化による目の疲労に悩まされて、深刻な眼球疾患に至る合もある。
이혼한 경우 공동 명의 주댁 담보 대출은 어떻게 되나요?
離婚をした合、共有名義の住宅ローンはどうなるのでしょうか
산업폐기물 처리장에서 불이 나고 있다.
産業廃棄物処理から火が出ている。
판을 깨다.
をしらけさせる。
판이 벌어지다.
が開く。
승자는 실수를 범한 경우 자신이 잘못했다고 말한다.
勝者はミスを犯した合、自分が間違ったという。
IT 현장에서는 속도감과 정보의 정확성이 무엇보다도 중요시된다.
ITの現では、スピード感と情報の正確さが何よりも重要視される。
중동 정세는 원유 시세를 흔들고 가솔린 가격에도 직결된다.
中東の情勢は、原油相を揺さぶり、ガソリン価格にも直結する。
전국의 중심 시가지의 상점가 상업시설을 방문해 현장을 시찰하다.
全国の中心市街地の商店街・商業施設を訪問し、現を視察する。
새롭게 제2 공장을 건설해, 2020년 봄에 준공할 예정입니다.
新たに第二工を建設し、2020年春に竣工する予定です。
이 공장은 2016년에 준공한 소주 제조 공장입니다.
この工は、2016年に竣工した焼酎の製造工です。
예외가 허용되는 경우가 있다.
例外が許容される合がある。
저작물의 보호 기간은 많은 경우 저작자의 사후 50년입니다.
著作権の保護期間は、多くの合、著作者の死後50年です。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (120/124)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.