【姉】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<姉の韓国語例文>
누님께 감사의 인사를 드립니다.
様に感謝の挨拶を申し上げます。
누님께서 저에게 많은 조언을 해주셨어요.
さんが私にたくさんのアドバイスをくれました。
누님은 모두에게 존경받는 분이에요.
さんは皆から尊敬されている方です。
홋카이도에 사는 누님한테서 어제 안부전화가 왔다.
北海道に住んでいるおさんから昨日、安否電話が来た。
저에게는 3살 위인 누나와 5살 위인 형이 있어요.
僕には、3つ上のと5つ上の兄がいます。
저에게는 형과 누나가 있습니다.
僕には兄とがいます。
제 누나는 고등학교 동창과 결혼했어요.
私のは高校時代の同級生と結婚しました。
모레는 언니가 방문한다고 한다.
明後日、が訪ねてくるそうです。
연상의 아내인 그녀는 인생 경험이 풍부하고 의지가 됩니다.
さん女房の彼女は、人生経験豊富で頼りになります。
그는 연상의 아내의 지혜를 일상생활에 활용하고 있습니다.
彼はさん女房の知恵を日々の生活に活かしています。
연상의 아내인 그녀는 항상 가정의 평화를 소중히 여기고 있습니다.
さん女房の彼女は、いつも家庭の平和を大切にしています。
연상의 아내인 그녀는 매사에 긍정적이고 건실해요.
さん女房の彼女は、何事にも前向きで堅実です。
연상의 아내인 그녀는 항상 냉정한 판단을 내립니다.
さん女房の彼女は、いつも冷静な判断を下します。
그는 연상의 아내와 함께 행복한 가정을 꾸리고 있어요.
彼はさん女房と一緒に幸せな家庭を築いています。
그는 연상의 아내에게 많은 것을 배우고 있어요.
彼はさん女房に多くのことを学んでいます。
연상의 아내인 그녀는 가정을 우선으로 생각하고 있어요.
さん女房の彼女は、家庭を優先して考えています。
그는 연상의 아내와 사이가 아주 좋아요.
彼はさん女房との仲がとても良好です。
그는 연상의 아내를 매우 소중하게 여기고 있어요.
彼はさん女房をとても大切にしています。
그의 아내는 세 살 많은 연상의 아내이다.
彼の妻は三歳上のさん女房だ。
자매가 함께 카페에서 차를 즐겼어요.
妹が一緒にカフェでお茶を楽しみました。
자매가 함께 요리 교실에 다니고 있어요.
妹が一緒に料理教室に通っています。
자매는 서로의 생일을 축하했어요.
妹が互いの誕生日を祝いました。
자매는 집 청소를 분담해서 했습니다.
妹が家の掃除を手分けして行いました。
자매가 직접 만든 요리를 대접해 주었습니다.
妹が手作りの料理を振る舞ってくれました。
자매는 생일 선물을 교환했어요.
妹が誕生日プレゼントを交換しました。
자매가 사이좋게 수다를 떨고 있습니다.
妹が仲良くおしゃべりをしています。
자매가 함께 점심을 만들었습니다.
妹が一緒にお昼ご飯を作りました。
남편은 삼 형제, 저는 세 자매입니다.
主人は男3人兄弟・私は女3人妹です。
그들은 모녀가 아니라 마치 자매처럼 보인다.
彼らは母と娘ではなく、ちょうど妹のように見える。
매부와 정원에서 바비큐를 했어요.
妹の夫と庭でバーベキューをしました。
매부와가 아이들과 놀아줬어요.
妹の夫が子供たちと遊んでくれました。
매부로부터 선물을 받았어요.
妹の夫からお土産をいただきました。
매부와 식사를 즐겼어요.
妹の夫と食事を楽しみました。
매부에게 인사했어요.
妹の夫にご挨拶しました。
동서끼리 가족 모임에서 잘 지내고 있어요.
妹の夫同士が家族の集まりで仲良くしています。
동서끼리 함께 골프를 치러 갔어요.
妹の夫同士で一緒にゴルフに行きました。
동서끼리 친해졌어요.
妹の夫同士が親しくなりました。
큰언니가 제 생일을 축하해줬어요.
一番上のが私の誕生日を祝ってくれました。
큰언니가 제 상담에 친절하게 응해줬어요.
一番上のが私の相談に親身に応じてくれました。
큰언니와의 추억이 저의 보물입니다.
一番上のとの思い出が私の宝物です。
큰언니의 애정을 항상 느끼고 있어요.
一番上のの愛情をいつも感じています。
큰언니가 도와준 덕분에 살았어요.
一番上のが手伝ってくれたおかげで助かりました。
큰누나가 나에게 덕담을 해줬어요.
一番上のが私に励ましの言葉をくれました。
큰누나를 위해 특별한 선물을 준비했어요.
一番上ののために特別なプレゼントを用意しました。
큰누나가 제 말을 잘 들어줘요.
一番上のが私の話をよく聞いてくれます。
큰누나가 친절하게 상담을 해줬어요.
一番上のが親身になって相談に乗ってくれました。
큰누나에게 감사의 마음을 전했어요.
一番上のに感謝の気持ちを伝えました。
그녀는 유방암으로 사망한 누나를 기리기 위해 거액의 기금을 내놓았다.
彼女は、乳がんで亡くなったおさんを顕彰するために、巨額の基金を出した。
누나는 쌩얼로는 절대 밖을 나서지 않는다.
ちゃんは、すっぴんでは絶対に外には出ない。
외동이어서 형제자매가 없다.
一人っ子なので、兄弟妹がいない。
1 2 3 4 5  (3/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.