<学校の韓国語例文>
| ・ | 이 학교는 첨단 교육 기술을 도입하고 있다. |
| その学校は先端の教育技術を導入しています。 | |
| ・ | 이 학교는 이색적인 커리큘럼을 제공하고 있습니다. |
| この学校は異色のカリキュラムを提供しています。 | |
| ・ | 우리는 아이들의 학교를 방문해서 참관했어요. |
| 私たちは子供たちの学校を訪れて参観しました。 | |
| ・ | 참관일에는 학교의 시설과 설비를 견학할 수 있습니다. |
| 参観日には、学校の施設や設備を見学できます。 | |
| ・ | 학교 참관일에는 어린이들의 작품 전시가 있습니다. |
| 学校の参観日には、子供たちの作品展示があります。 | |
| ・ | 학교에서 화재경보기가 작동하여 학생들은 신속하게 피난하였습니다. |
| 学校で火災報知器が作動し、生徒たちは速やかに避難しました。 | |
| ・ | 그는 파란 바지를 입고 학교에 갔다. |
| 彼は青いズボンをはいて学校に行った。 | |
| ・ | 그녀는 학교를 졸업하기 전에 정식 직원으로 채용됐다. |
| 彼女は学校を卒業する前に正式社員に採用された。 | |
| ・ | 시험 문제는 학교에서 이미 학습하고 있는 범위를 중심으로 출제하고 있습니다. |
| テスト問題は、学校ですでに学習している範囲を中心に出題しています。 | |
| ・ | 학교에서 무료 급식을 배급하고 있습니다. |
| 学校で無料の給食を配給しています。 | |
| ・ | 학교에서의 학습 부족을 보충하기 위해 그는 집에서 자습했습니다. |
| 学校での学習不足を補うために、彼は家で自習しました。 | |
| ・ | 학교에서 달리기 대회가 개최돼요. |
| 学校でかけっこ大会が開催されます。 | |
| ・ | 신고자가 학교의 부정행위를 학교 당국에 통보했다. |
| 通報者が学校の不正行為を学校当局に通報した。 | |
| ・ | 그 학교에는 일곱 개의 반이 있습니다. |
| その学校には七つのクラスがあります。 | |
| ・ | 11월 말에 학교를 졸업해요. |
| 11月末に学校を卒業します。 | |
| ・ | 학교 앞에는 매일 아침 국기를 게양하고 있습니다. |
| 学校の前には毎朝国旗を掲揚しています。 | |
| ・ | 그 학생은 학교 폭력으로 논란이 되어 퇴학당했다. |
| その学生は学校暴力で論争になり退学された。 | |
| ・ | 학교 선배로 가족처럼 지내온 사이다. |
| 学校の先輩として家族のように過ごす仲だ。 | |
| ・ | 떡을 만들어다가 학교에서 친구들과 먹었다. |
| 餅を作って学校で友達と食べた。 | |
| ・ | 학교에 안 간걸 엄마한테 들켜서 엄청 혼났었어. |
| 学校に行かなかったこと、おふくろに見つかってすごく怒られちゃったよ。 | |
| ・ | 학교를 안 가겠다는 이유가 뭐야? |
| 学校へ行かないっていう理由は何なの? | |
| ・ | 이번 주에는 일요일에도 학교에 갑니다. |
| 今週は日曜日にも学校に行きます。 | |
| ・ | 학교에 가다. |
| 学校へ行く。学校に行く。 | |
| ・ | 잠시 휴학했었는데 6개월 뒤 다시 학교로 복학했다. |
| 暫く休学していたが、6か月後学校に復学した。 | |
| ・ | 학교에 복학하다. |
| 学校に復学する。 | |
| ・ | 급식 실시 전에는 도시락 싸서 학교 다녔다. |
| 給食が実施される前にはお弁当を持って学校に通った。 | |
| ・ | 학교가 너무 싫다! |
| 学校嫌い! | |
| ・ | 엄마 몰래 학교 땡땡이 쳤어. |
| お母さんに内緒で学校サボった。 | |
| ・ | 학교에 들어가다. |
| 学校に入学する。 | |
| ・ | 학교를 중퇴하고 취직하려고 합니다. |
| 学校を中退して就職しようとします。 | |
| ・ | 학교를 졸업하고 바로 취직했어요. |
| 学校を卒業してすぐ就職しました。 | |
| ・ | 군 복무를 마치고 학교로 돌아온 복학생입니다. |
| 兵役を終えて学校に戻ってきた復学生です。 | |
| ・ | 알았어. 내일 2시에 학교에서 봐. |
| わかった、明日2時に学校で会おう。 | |
| ・ | 학교를 졸업하다. |
| 学校を卒業する。 | |
| ・ | 한국 학교에서는 3월부터 새해가 시작됩니다. |
| 韓国の学校では3月から新年度が始まります。 | |
| ・ | 우리 학교 성적은 평균을 상당히 웃돌고 있다. |
| 私の学校の成績は平均をかなり上回っている。 | |
| ・ | 고학으로 학교를 마쳤다. |
| 苦学して学校を終えた。 | |
| ・ | 학교를 일주일 쉬었기에 수업을 따라가기 위해서 열심히 공부해야 합니다. |
| 学校を1週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 | |
| ・ | 학교의 역할은 공부에만 있지 않다. |
| 学校の役割は勉強のみにあるのではない。 | |
| ・ | 그 학생은 학교에 다니지만 열심히 공부하지 않아요. |
| あの学生は学校に通っているが熱心に勉強しません。 | |
| ・ | 공부하러 학교에 가요. |
| 勉強しに学校に行きます。 | |
| ・ | 학교에 가기 싫다고 말했다. 그러자 어머니께서 몹시 화를 내셨다. |
| 学校に行きたくないと話した。するとお母さんひどく腹を立てた。 | |
| ・ | 그녀는 수업료를 벌기 위해 다니던 학교를 휴학했다. |
| 彼女は授業料を稼ぐため、通っていた学校を休学した。 | |
| ・ | 학교를 휴학하다. |
| 学校を休学する。 | |
| ・ | 초등학교 운동회에서 1등을 해서 상장을 받았다. |
| 小学校の運動会で1位になったので、賞状をもらった。 | |
| ・ | 학교로부터 상장을 받게 되어 자랑스러웠다. |
| 学校から賞状をもらうことができ、誇らしく思った。 | |
| ・ | 학교에서는 매년 우수한 학생을 선발하여 표창하는 의식이 거행된다. |
| 学校では毎年、優秀な生徒を択抜して表彰する儀式が行われる。 | |
| ・ | 학교 행사를 도와줘야 한다. |
| 学校の行事を手伝わなくてはいけない。 | |
| ・ | 이 학교에는 밝고 총명한 아이들이 많다. |
| この学校には、明るく聡明な子供が多い。 | |
| ・ | 학교 졸업 후에 뭘 할 거예요? |
| 学校卒業後何をする予定ですか。 |
