<室の韓国語例文>
| ・ | 피시방에는 개인실도 있습니다. |
| ネットカフェには個室もあります。 | |
| ・ | 미용실을 열려고 준비 중이에요 |
| 美容室を開こうと準備中です。 | |
| ・ | 미용실은 한 달에 두 번 갑니다. |
| 美容室は月に2回行きます。 | |
| ・ | 참관 수업 덕분에 교실 분위기가 활기찼어요. |
| 参観授業で教室が賑やかでした。 | |
| ・ | 그녀는 집중치료실에서 치료를 받은 후 무사히 퇴원했어요. |
| 彼女は集中治療室での治療を経て、無事に退院しました。 | |
| ・ | 환자의 상태가 안정되면, 집중치료실에서 일반 병동으로 옮길 예정입니다. |
| 患者の状態が安定したら、集中治療室から一般病棟に移動する予定です。 | |
| ・ | 집중치료실은 철저하게 관리되므로, 면회는 제한됩니다. |
| 集中治療室は厳重な管理がされているため、面会は制限されています。 | |
| ・ | 그는 집중치료실에서 치료를 받고 있으며, 조금씩 회복하고 있어요. |
| 彼は集中治療室で治療を受けており、少しずつ回復しています。 | |
| ・ | 집중치료실에서는 24시간 체제로 의사가 환자를 모니터링하고 있어요. |
| 集中治療室では24時間体制で医師が患者を監視しています。 | |
| ・ | 사고 후, 환자는 바로 집중치료실로 옮겨졌어요. |
| 事故後、患者はすぐに集中治療室に運ばれました。 | |
| ・ | 의사선생님은 수술실에서 집도하고 있어요. |
| 医者先生は、手術室で執刀しています。 | |
| ・ | 회의실 안쪽에는 큰 의자가 하나 있습니다. |
| 会議室の奥には大きな椅子が一つあります。 | |
| ・ | 교실이 조용해서 집중할 수 있습니다. |
| 教室が静かで集中できます。 | |
| ・ | 교실에서 점심을 먹었어요. |
| 教室で昼食を食べました。 | |
| ・ | 수업이 끝난 교실에 남았어요. |
| 授業が終わった教室に残りました。 | |
| ・ | 이 교실은 밝고 따뜻하네요. |
| この教室は明るくて暖かいですね。 | |
| ・ | 교실에서 공부를 합니다. |
| 教室で勉強をします。 | |
| ・ | 교실이 너무 조용해요. |
| 教室がとても静かです。 | |
| ・ | 하혈이 멈추지 않으면 응급실에 가야 해요. |
| 下血が止まらない場合は救急室に行くべきです。 | |
| ・ | 조교가 연구실 운영을 관리하고 있습니다. |
| 助教が研究室の運営を管理しています。 | |
| ・ | 학부생들도 연구실을 사용할 수 있어요. |
| 学部生も研究室を利用できます。 | |
| ・ | 학부생들도 연구실을 사용할 수 있습니다. |
| 学部生も研究室を利用できます。 | |
| ・ | 회의실에는 최신 화상 회의 시스템이 내장되어 있습니다. |
| 会議室には最新のビデオ会議システムが組み込まれています。 | |
| ・ | 최근에 요리 학원에 다니기 시작했으니, 나도 요섹남이 되고 싶어요. |
| 料理教室に通い始めたので、私もヨセクナムになりたいです。 | |
| ・ | 한국어 교실에 다니면 한국의 생활이나 습관에 대해서도 배울 수 있어요. |
| 韓国語教室に通うと、韓国の生活や習慣についても学べます。 | |
| ・ | 한국어 교실 수업에서 발음을 개선하는 방법을 배웠어요. |
| 韓国語教室の授業で、発音を改善する方法を学びました。 | |
| ・ | 한국어 교실 수업에서 듣기 실력이 크게 향상되었습니다. |
| 韓国語教室の授業で、リスニング力が大きく向上しました。 | |
| ・ | 한국어 교실에서 배운 말을 한국에 갔을 때 사용했어요. |
| 韓国語教室で習った言葉を韓国に行った際に使いました。 | |
| ・ | 한국어 교실에서 실제 한국 드라마를 사용해서 회화 연습을 하고 있어요. |
| 韓国語教室では、実際の韓国のドラマを使って会話練習をしています。 | |
| ・ | 한국어 교실에서 사용되는 교재는 최신 교재가 많아요. |
| 韓国語教室で使われる教材は、最新のものが多いです。 | |
| ・ | 한국어 교실 수업은 발음 연습으로 시작해요. |
| 韓国語教室のレッスンは、発音練習から始まります。 | |
| ・ | 한국어 교실 수업이 끝난 후 복습을 하는 것이 중요합니다. |
| 韓国語教室の授業が終わった後、復習をすることが大切です。 | |
| ・ | 한국어 교실에는 그룹 레슨과 개별 레슨 모두 있습니다. |
| 韓国語教室では、グループレッスンと個別レッスンの両方があります。 | |
| ・ | 한국어 교실에 다니면서 한국 문화에 대해서도 배울 수 있어요. |
| 韓国語教室に通うことで、韓国の文化についても学べます。 | |
| ・ | 한국어 교실에 참여하고 나서 회화 실력이 늘었어요. |
| 韓国語教室に参加してから、会話力が上達しました。 | |
| ・ | 한국어 교실 수업은 회화 중심으로 진행됩니다. |
| 韓国語教室の授業は、会話中心で進められます。 | |
| ・ | 매주 화요일에 한국어 교실이 있어요. |
| 毎週火曜日に韓国語教室があります。 | |
| ・ | 한국어 교실에서는 발음 연습도 해요. |
| 韓国語教室では、発音の練習も行います。 | |
| ・ | 이 한국어 교실은 초보자에게도 쉬운 수업을 제공하고 있습니다. |
| この韓国語教室は初心者にも優しい授業を提供しています。 | |
| ・ | 한국어 교실에 다니기 시작한 지 얼마 안 됐어요. |
| 韓国語教室に通い始めたばかりです。 | |
| ・ | 직원들이 사무실에 일하고 있어요. |
| 職員たちが事務室に働いています。 | |
| ・ | 노린재가 실내에 들어가지 않도록 창문을 다 닫고 있습니다. |
| カメムシが室内に入らないように、窓を閉め切っています。 | |
| ・ | 병이 옮지 않도록 별실에서 지내고 있습니다. |
| 病気が移らないよう、別室で過ごしております。 | |
| ・ | 실장님이 사내 이벤트를 기획하고 있습니다. |
| 室長が社内イベントを企画しています。 | |
| ・ | 실장님과 좋은 관계를 맺고 있습니다. |
| 室長と良い関係を築いています。 | |
| ・ | 실장은 업무 개선에 적극적입니다. |
| 室長は業務改善に積極的です。 | |
| ・ | 실장님이 팀 전체를 지켜보고 있습니다. |
| 室長がチーム全体を見守っています。 | |
| ・ | 실장님의 지도하에 배우고 있습니다. |
| 室長の指導の下で学んでいます。 | |
| ・ | 실장님의 판단을 존중합니다. |
| 室長の判断を尊重します。 | |
| ・ | 실장님의 의견을 참고할 생각입니다. |
| 室長の意見を参考にするつもりです。 |
