<室の韓国語例文>
| ・ | 이층 침대는 침실 공간을 절약하는 데 도움이 된다. |
| 二段ベットは寝室のスペースを節約するのに役立ちます。 | |
| ・ | 잠버릇이 나빠서 침실에 있는 것이 조금 불안할 때가 있다. |
| 寝相が悪くて、寝室にいるのが少し不安になることがある。 | |
| ・ | 그 의사는 위급한 환자가 생길 때마다 열 일 제쳐두고 수술실로 뛰어간다. |
| その医者は緊急の患者が運ばれる度に仕事を棚に上げて手術室に駆け込む。 | |
| ・ | 한식을 배우기 위해 요리 교실에 다니고 있어요. |
| 韓食을学ぶために料理教室に通っています。 | |
| ・ | 수술실에는 메스를 포함한 다양한 의료 기기가 정비되어 있어요. |
| 手術室には、メスを含む様々な医療機器が整備されています。 | |
| ・ | 생쥐는 실험실에서 자주 사용되는 동물입니다. |
| ハツカネズミは実験室でよく使われる動物です。 | |
| ・ | 교수는 연구실에서 최신 과학 기술에 대해 연구하고 있다. |
| 教授は研究室で最新の科学技術について研究している。 | |
| ・ | 일이 바빴기 때문에 침실에 들어가자마자 단잠에 빠졌다. |
| 仕事で忙しかったので、寝室に入るとすぐに熟睡にふけた。 | |
| ・ | 너무 피곤해서 침실에 들어가자마자 단잠에 빠져버렸다. |
| 疲れ果てて、寝室に入るとすぐに熟睡にふけてしまった。 | |
| ・ | 진찰실 밖에서 기다려 주세요. |
| 診察室の外で待っていてください。 | |
| ・ | 진찰실은 아주 깨끗했어요. |
| 診察室はとても清潔でした。 | |
| ・ | 진찰실에서 약 처방을 받았어요. |
| 診察室で薬の処方を受けました。 | |
| ・ | 진찰실에 들어가면 조금 긴장돼요. |
| 診察室に入ると少し緊張します。 | |
| ・ | 진찰실에서 증상을 설명했어요. |
| 診察室で症状を説明しました。 | |
| ・ | 진찰실에서 불릴 때까지 기다려 주세요. |
| 診察室に呼ばれるまでお待ちください。 | |
| ・ | 진찰실에서 혈압을 쟀어요. |
| 診察室で血圧を測りました。 | |
| ・ | 진찰실에서 선생님을 기다리고 있어요. |
| 診察室で先生を待っています。 | |
| ・ | 진찰실로 들어가세요. |
| 診察室に入ってください。 | |
| ・ | 아이들이 울며불며 교실에서 뛰어다녔다. |
| 子供たちは泣きながら叫びながら教室で走り回った。 | |
| ・ | 회의실 후방에 큰 스크린이 설치되어 있다. |
| 会議室の後方に大きなスクリーンが設置されている。 | |
| ・ | 면접실을 나온 후, 결과를 기다리는 시간이 길게 느껴진다. |
| 面接室を出た後、結果を待つ時間が長く感じる。 | |
| ・ | 면접실 온도가 조금 추워서, 코트를 벗었다. |
| 接室の温度が少し寒かったので、コートを脱いだ。 | |
| ・ | 면접실에 들어갈 때는 긴장하지 않고 자신감을 가지고 들어가는 것이 중요하다. |
| 面接室に入るときは、緊張せずに自信を持って入ることが大切だ。 | |
| ・ | 면접실에서 대기하는 시간은 조금 길게 느껴졌다. |
| 面接室での待機時間は少し長く感じた。 | |
| ・ | 면접실에 들어가기 전에 심호흡을 하고 마음을 가라앉혔다. |
| 面接室に入る前に、深呼吸をして気持ちを落ち着けた。 | |
| ・ | 면접실에는 면접관이 두 명 앉아 있었다. |
| 面接室には、面接官が2人座っていた。 | |
| ・ | 면접실 문을 두드리고 들어갔다. |
| 面接室のドアをノックしてから入室した。 | |
| ・ | 면접실에서는 면접관에게 자신을 잘 어필하는 것이 중요하다. |
| 面接室では、面接官に自分をよくアピールすることが大切だ。 | |
| ・ | 면접실로 안내받고, 조금 긴장되기 시작했다. |
| 面接室に案内されて、少し緊張してきた。 | |
| ・ | 회의실을 사용하기 전에 정리 정돈을 부탁드립니다. |
| 会議室を使う前に、整理整頓をお願いします。 | |
| ・ | 다음 회의는 회의실 A에서 열립니다. |
| 次の会議は、会議室Aで行われます。 | |
| ・ | 회의실에 차를 준비해 놓겠습니다. |
| 会議室にお茶を用意しておきますね。 | |
| ・ | 새로운 회의실은 더 넓고 편리합니다. |
| 新しい会議室は、より広くて便利です。 | |
| ・ | 회의실 문을 닫아 주세요. |
| 会議室のドアを閉めてください。 | |
| ・ | 회의실 예약을 하려면 사전에 신청해야 합니다. |
| 会議室の予約を取るためには、事前に申し込む必要があります。 | |
| ・ | 회의실에는 프로젝터가 설치되어 있습니다. |
| 会議室にはプロジェクターが設置されています。 | |
| ・ | 회의실에서 중요한 회의가 열릴 예정입니다. |
| 会議室で重要な会議が行われる予定だ。 | |
| ・ | 무인역에는 대합실이 없는 경우가 많다. |
| 無人駅には待合室がない場合が多い。 | |
| ・ | 수술실에는 많은 의료 기구가 준비되어 있다. |
| 手術室には多くの医療器具が準備されている。 | |
| ・ | 조용한 독서실은 저의 쉼터입니다. |
| 静かな読書室は私の憩いの場です。 | |
| ・ | 대합실에 잡지가 놓여 있었어요. |
| 待合室に雑誌が置いてありました。 | |
| ・ | 대합실에서 스마트폰을 충전했습니다. |
| 待合室でスマホを充電しました。 | |
| ・ | 대합실에는 자판기가 있습니다. |
| 待合室には自動販売機があります。 | |
| ・ | 대합실에는 순서를 기다리는 사람이 많았습니다. |
| 待合室には順番待ちの人がたくさんいました。 | |
| ・ | 대합실 벽에는 안내판이 붙어 있습니다. |
| 待合室の壁には案内板が貼ってあります。 | |
| ・ | 역 대합실에 물건을 두고 왔어요. |
| 駅の待合室に忘れ物をしてしまいました。 | |
| ・ | 병원 대합실에서 체온을 쟀습니다. |
| 病院の待合室で体温を測りました。 | |
| ・ | 대합실 구석 자리에 앉았습니다. |
| 待合室の端の席に座りました。 | |
| ・ | 대합실에는 TV가 설치되어 있습니다. |
| 待合室にはテレビが設置されています。 | |
| ・ | 대합실의 소파는 매우 편안했습니다. |
| 待合室のソファーはとても快適でした。 |
