【宿】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
숙박을 하루 연장했어요.
宿泊を1日を延ばしました。
명동의 롯데호텔에서 숙박할 예정입니다.
ミョンドンのロッテホテルで宿泊する予定です。
숙박을 연장하고 싶은데요.
宿泊を延長したいのですが。
장기 체재하면 숙박비가 늘어나기 때문에 기간은 가능한 한 짧은 편이 좋습니다.
長期滞在すると宿泊費がかさむので、期間はできるだけ短いほうがよいです。
지진으로 투숙객들이 호텔 바깥에서 밤을 지새우며 공포에 떨었다.
地震で宿泊客がホテルの外で夜を明かし、恐怖に震えた。
비수기는 요금이 저렴하기 때문에 노려볼만 하다.
オフシーズンは宿泊料金が安くなるので狙い目だ。
숙박비에 교통비까지 넣으면 여행비가 2백만 원을 훌쩍 넘는다.
宿泊費に交通費まで含めれば旅費が200万ウォンをはるかに超える。
여행사를 통해 항공권과 숙박을 예약했어요.
旅行代理店を通じて航空券と宿泊を予約しました。
친구 집에서 삼시 세끼에 숙박까지 해결하고 있다.
友達の家で3食と宿泊まで解決している。
임신은 새로운 생명을 잉태하는 신비적인 일입니다.
妊娠は新しい命を宿すという神秘的なできごとです。
임신은 배 속에 자신과 전혀 별개의 생명을 잉태하는 신비적인 것입니다.
妊娠とは、お腹の中に自分とは全く別の生命を宿す神秘的なものです。
내가 숙제 안 했다는 거 선생님에게 고자질하면 안 돼!
俺が宿題しなかったってこと、先生に告げ口したらだめだぞ!
어머니는 내가 숙제를 하면 텔레비를 보게 한다.
母は僕が宿題をやるとテレビを見させる。
요즘 차에서 잠을 숙박하는 차박이 늘고 있다.
最近、車で宿泊する車中泊が増えている。
아이가 자발적으로 숙제를 하기 시작하다.
子どもが自発的に宿題をやりはじめる。
드디어 숙명의 대결이 가까워지고 있다.
ついに宿命の対決が近づいた。
그는 숙소에서 두문불출하며 자신의 과오를 반성했습니다.
彼は宿にこもって自らの過ちを反省しました。
대표팀은 유럽에 캠프를 차리고 막바지 담금질에 들어갈 계획이다.
代表チームは合宿キャンプを設置して最終調整を行う予定だ。
식당을 접고 숙박업으로 업종을 변경했다.
食堂を閉めて宿泊業へと業種を変更した。
아내의 눈에 눈물이 그렁그렁 맺혔다.
妻の目に涙があふれんばかりに宿っていた。
숙제를 끝낸 후에야 비로소 잠자리에 들 수가 있었다.
宿題を終えた後初めて、布団に入ることができた。
그는 마약에 중독되어 노숙자가 되었다.
彼は麻薬の中毒になって野宿者になった。
호텔 투숙객들에게 인근 주차장 등으로의 긴급 대피령이 내려졌다.
ホテル宿泊客に隣近駐車場などへの緊急避難命令がくだされた。
숙주란 동물이나 식물이 기생해 생활하는 상대 생물이다.
宿主とは、動物や植物が寄生して生活する相手の生物である。
숙주란 기생충이나 균류 등에 기생 또는 공생하는 상대의 생물을 말한다.
宿主とは、寄生虫や菌類等が寄生、又は共生する相手の生物をいう。
내일까지 숙제를 끝내지 않으면 안 돼요.
明日まで宿題を終わらせないといけません。
다음 주에 씨엔블루가 컴백 기념으로 하라주쿠에서 거리공연을 한데!
来週にCNBLUEがカムバック記念で原宿からストリート公演するんだって!
노숙 생활은 매우 과혹하다.
宿生活はとても過酷だ。
노숙은 야외에서 수면을 취하면서 밤을 보내는 것을 말한다.
宿は、屋外で睡眠をとりながら夜を過ごすことをいう。
노숙자는 좋아서 노숙을 하고 있는 것이 아니다.
ホームレスは好きで野宿をしているわけではない。
여행을 떠나 혼자서 노숙한 적이 있다.
旅に出て一人で野宿したことがある。
숙제를 내팽겨치고 놀러 가다.
宿題を放り投げて遊びに行く。
숙제를 해온 학생은 손들어 보세요.
宿題をやってきた学生は手を上げてみてください。
같은 대학이나 회사에 속한 사람들이 친목을 다지기 위해 떠나는 여행을 ’엠티’라고 한다.
大学や会社の仲間が親睦を深めるために行く短期合宿を「MT」という。
숙제를 차일피일 미루다.
宿題を後回しにする。
한국의 숙박 업소 종류에는 호텔, 모텔, 여관,게스트 하우스,팬션 등이 있다.
韓国の宿泊施設の種類にはホテル、モーテル、旅館、ゲストハウス、ペンションなどがある。
여행지에서 밤늦도록 숙소를 구하지 못해 속을 태웠다.
旅行先で夜遅くまで宿泊先を探すことができす、気をもんだ。
한국에 갈 때에는 한옥이라 불리는 전통 가옥에 숙박합니다.
韓国に行く時には、「韓屋」と呼ばれる伝統家屋に宿泊します。
숙제를 끝냈더니 마음이 가뿐해졌다.
宿題が終わって心が身軽になった。
한이 맺히다.
恨みが宿る。
숙제를 끝내느라 무척 애를 먹었다.
宿題を終わらせるのに非常に苦労した。
선생님은 매일 반드시 수학 숙제를 냈습니다.
先生は、毎日必ず数学の宿題を出しました。
노래를 흥얼흥얼거리면서 숙제를 했다.
歌をふんふん言いながら、宿題をした。
합숙 첫날은 설명회가 있습니다.
宿の初日は説明会があります。
민수야,숙제 했니?
ミンス!宿題したの?
신주쿠 가부키초 근방에는 러브호텔이 많다.
宿・歌舞伎町近辺にはラブホテルが多い。
이 부모님 밑에서 태어난 건 숙명입니다.
この両親のもとに生まれてきたのは宿命です。
와이프와 만난 건 숙명이었습니다.
妻に出会ったのは宿命でした。
’아라시’ 사인회로 인해 신주쿠역이 마비상태다
「嵐」のサイン会のために新宿駅が麻痺状態だ。
우리 하숙집 아주머니는 음식 솜씨가 매우 좋다.
私の下宿のお母さんは食べ物の腕前がとてもよいです。
1 2 3 4 5  (5/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.