<宿の韓国語例文>
| ・ | 같은 대학이나 회사에 속한 사람들이 친목을 다지기 위해 떠나는 여행을 ’MT’라고 한다. |
| 大学や会社の仲間が親睦を深めるために行く短期合宿を「MT」という。 | |
| ・ | 실제로 숙박하신 분이 투고한 댓글입니다. |
| 実際に宿泊された方が投稿したコメントです。 | |
| ・ | 이 기차는 신주쿠를 통과합니다. |
| この電車は新宿を通過します。 | |
| ・ | 다음 주에 씨엔블루가 컴백 기념으로 하라주쿠에서 거리공연을 한대! |
| 来週にCNBLUEがカムバック記念で原宿からストリート公演するんだって! | |
| ・ | 합숙 첫날은 설명회가 있습니다. |
| 合宿の初日は説明会があります。 | |
| ・ | 짤줍만 하다가 숙제를 깜빡했어요. |
| 画像を拾うのに夢中で宿題を忘れてしまいました。 | |
| ・ | 신주쿠에서 야마노테선으로 환승합니다. |
| 新宿で山手線に乗り換えます。 | |
| ・ | 방학 숙제는 마지막 날에 몰아서 하는 게 국룰이야. |
| 夏休みの宿題は最終日にまとめてやるのが常識だ。 | |
| ・ | 요즘 차에서 잠을 숙박하는 차박이 늘고 있다. |
| 最近、車で宿泊する車中泊が増えている。 | |
| ・ | 폐가를 리모델링해서 숙박시설로 만들 계획이 있어요. |
| 廃家を改装して宿泊施設にする計画があります。 | |
| ・ | 합숙에 참가함으로써 새로운 도전을 할 수 있었습니다. |
| 合宿に参加することで新たな挑戦ができました。 | |
| ・ | 합숙에서 많은 경험을 얻을 수 있었습니다. |
| 合宿では多くの経験を得ることができました。 | |
| ・ | 합숙에서 많은 추억이 생겼습니다. |
| 合宿ではたくさんの思い出ができました。 | |
| ・ | 합숙에서는 의견 교환을 중요하게 생각합니다. |
| 合宿では意見交換を大切にします。 | |
| ・ | 합숙 첫날에 오리엔테이션이 있어요. |
| 合宿の初日にオリエンテーションがあります。 | |
| ・ | 합숙 참가 비용에 대해 알려드립니다. |
| 合宿の参加費用についてお知らせします。 | |
| ・ | 합숙에서 새로운 친구가 생겼어요. |
| 合宿で新しい友達ができました。 | |
| ・ | 합숙 준비물 목록을 작성했습니다. |
| 合宿の持ち物リストを作成しました。 | |
| ・ | 합숙은 다음 달에 진행될 예정입니다. |
| 合宿は来月に行われる予定です。 | |
| ・ | 합숙 준비를 진행하고 있습니다. |
| 合宿の準備を進めています。 | |
| ・ | 합숙 장소에 대해 알려드리겠습니다. |
| 合宿の場所についてお知らせいたします。 | |
| ・ | 합숙에 참가하게 되었습니다. |
| 合宿に参加することになりました。 | |
| ・ | 합숙 일정이 잡혔어요. |
| 合宿の日程が決まりました。 | |
| ・ | 오늘 중으로 숙제를 끝내다. |
| 今日中に宿題を終える。 | |
| ・ | 아이가 숙제를 보채서 도와줬다. |
| 子どもが宿題をむずかるので、手伝ってあげた。 | |
| ・ | 스키장 근처에 숙박시설이 있습니다. |
| スキー場の近くに宿泊施設があります。 | |
| ・ | 그는 숙제를 게을리해서 선생님에게 혼났다. |
| 彼は宿題を怠ったので、先生に怒られた。 | |
| ・ | 그녀는 노트를 열고 숙제를 시작했다. |
| 彼女はノートを開いて宿題を始めた。 | |
| ・ | 숙박업의 고객 대응 매뉴얼을 작성했습니다. |
| 宿泊業の顧客対応マニュアルを作成しました。 | |
| ・ | 숙박업의 안전 대책을 철저히 하고 있습니다. |
| 宿泊業の安全対策を徹底しています。 | |
| ・ | 숙박업의 시장 동향을 조사하고 있습니다. |
| 宿泊業の市場動向を調査しています。 | |
| ・ | 숙박업에 관한 서적을 다수 읽고 있어요. |
| 宿泊業に関する書籍を多数読んでいます。 | |
| ・ | 숙박업의 마케팅 전략을 공부하고 있습니다. |
| 宿泊業のマーケティング戦略を勉強しています。 | |
| ・ | 숙박업의 고객 만족도를 향상시키고 싶습니다. |
| 宿泊業における顧客満足度を向上させたいです。 | |
| ・ | 숙박업의 서비스 향상에 노력하고 있습니다. |
| 宿泊業のサービス向上に努めています。 | |
| ・ | 숙박업에서 고객 서비스의 중요성에 대해 배웠습니다. |
| 宿泊業における顧客サービスの重要性について学びました。 | |
| ・ | 숙박업 자격증을 취득했습니다. |
| 宿泊業の資格を取得しました。 | |
| ・ | 숙박업의 최신 트렌드에 대해 배웠습니다. |
| 宿泊業の最新のトレンドについて学びました。 | |
| ・ | 숙박업 경험이 풍부합니다. |
| 宿泊業の経験が豊富です。 | |
| ・ | 숙박업에 종사하고 있는 사람입니다. |
| 宿泊業に従事している者です。 | |
| ・ | 숙박료 변경이 있을 경우 확인 연락드리겠습니다. |
| 宿泊料の変更があった場合、確認のご連絡をいたします。 | |
| ・ | 숙박료에 대한 자세한 사항은 체크인 시 안내해드리겠습니다. |
| 宿泊料についての詳細は、チェックイン時にご案内いたします。 | |
| ・ | 숙박료는 숙박 계획에 따라 달라질 수 있습니다. |
| 宿泊料は宿泊プランにより異なる場合があります。 | |
| ・ | 숙박료가 비싸지는 시기도 있으니 주의하세요. |
| 宿泊料が高くなる時期もありますので、ご注意ください。 | |
| ・ | 숙박료 환불은 규정에 따라 진행됩니다. |
| 宿泊料の払い戻しは、規定に従って行われます。 | |
| ・ | 숙박료 영수증이 필요한 경우 체크아웃 시 알려주세요. |
| 宿泊料の領収書が必要な場合は、チェックアウト時にお知らせください。 | |
| ・ | 숙박료는 방 타입에 따라 다릅니다. |
| 宿泊料は部屋タイプにより異なります。 | |
| ・ | 숙박료 지불이 확인되면 예약이 확정됩니다. |
| 宿泊料の支払いが確認できたら、予約が確定します。 | |
| ・ | 숙박료 환불은 취소 정책을 확인해주세요. |
| 宿泊料の払い戻しについては、キャンセルポリシーをご確認ください。 | |
| ・ | 숙박료가 선불인 경우도 있으므로 주의하시기 바랍니다. |
| 宿泊料が前払いの場合もございますのでご注意ください。 |
