<小さいの韓国語例文>
| ・ | 아이들은 작은 소리로 도란도란 이야기했다. |
| 子供達は小さい声でひそひそと話し合った。 | |
| ・ | 나는 어릴 때부터 미술에 흥미를 느꼈다. |
| 僕は小さい時、美術に奮味を感じた。 | |
| ・ | 족제비는 몸통이 가늘고 긴 것이 특징이며 작은 구멍이나 틈새를 통과할 수 있는 골격을 하고 있습니다. |
| イタチは胴体が細長いことが特徴で、小さい穴や隙間を通り抜けれるような骨格をしています。 | |
| ・ | 작은 일에 끙끙거리지 마! |
| 小さいことにくよくよするな! | |
| ・ | 수성은 태양계 혹성 중에서 가장 작다. |
| 水星は太陽系の惑星の中で最も小さい。 | |
| ・ | 내가 달성한 소박한 성과를 자랑하는 것이 나의 작은 행복입니다. |
| 自分が達成した素朴な成果を自慢することが私の小さい幸せです。 | |
| ・ | 간이 법원은 간단히 말해서 규모가 작은 분쟁을 빨리 해결하기 위한 법원입니다. |
| 簡易裁判所は、簡単に言うと、規模の小さい紛争を早く解決するための裁判所です。 | |
| ・ | 옷이 작습니다. |
| 服が小さいです。 | |
| ・ | 작은 가게를 운영하고 싶어요. |
| 小さいお店を運営したいです。 | |
| ・ | 소심한 나는 무엇보다 걱정이 앞섰다. |
| 気の小さい私は、何より心配が先立った。 | |
| ・ | 저는 매우 소심합니다. |
| 私はとても気が小さいです。 | |
| ・ | 소심한 성격을 고치고 싶다. |
| 気が小さい性格を治したい。 | |
| ・ | 소심한 사람은 내성적인 성격으로 그다지 적극적으로 행동하지 않습니다. |
| 気が小さい人は内向的な性格をしていて、あまり積極的に行動しません。 | |
| ・ | 자신이 소심하다고 생각해 본 적 없습니까? |
| 自分は気が小さいなあ、と思う時はありませんか? | |
| ・ | 저희 어린이집에는 어린아이들을 위한 작은 놀이터가 마련되어 있습니다. |
| 私どもの保育園では子供達のための小さい遊び場が用意されています。 | |
| ・ | 어렸을 적부터 너무 좋아했고 꿈과 용기를 많이 받아 왔던 작품에 참가할 수 있게 되었습니다. |
| 小さい頃から大好きで、夢や勇気をたくさんもらってきた作品に参加させて頂くことになりました。 | |
| ・ | 간이 작은 겁쟁이예요. |
| 肝が小さい臆病者です。 | |
| ・ | 0보다 큰 수를 양수, 0보다 작은 수를 음수라고 부릅니다. |
| 0より大きい数のことを正の数,0より小さい数のことを負の数といいます。 | |
| ・ | 키가 작아서 손이 전구에 안 닿네요. |
| 背が小さいので電球に届かないですね。 | |
| ・ | 그물코의 사이즈가 매우 작다. |
| 網目のサイズが非常に小さい。 | |
| ・ | 작은 식당을 하고 있어요. |
| 小さい食堂をやっています。 | |
| ・ | 여자친구는 얼굴이 너무 작아요. 내 주먹만 해요. |
| 彼女の顔はとても小さいです。僕の拳くらいの大きさです。 | |
| ・ | 0보다 큰 수를 양수, 0보다 작은 수를 음수라 부릅니다. |
| 0より大きい数のことを「正の数」、0より小さい数のことを「負の数」と言います。 | |
| ・ | 원자와 같은 작은 것을 다루는 양자 역학에서도 허수가 사용된다. |
| 原子のような小さいものを扱う量子力学でも虚数が使われる。 | |
| ・ | 규모가 작은 시장을 틈새 시장이라 한다. |
| 規模の小さい市場をニッチ市場という。 | |
| ・ | 생각보다 작은가 봐요. |
| 思ったより小さいようです。 | |
| ・ | 잡힌 물고기가 생각보다 잘어요. |
| 獲れた魚が思ったより小さいです。 | |
| ・ | 배의 크기가 작년에 비해 잘다. |
| リンゴの大きさが去年に比べて小さい。 | |
| ・ | 그는 어렸을 때 울보였다. |
| 彼は小さいときは泣き虫だった。 | |
| ・ | 작은 고추가 맵다. |
| 小さい唐辛子が辛い。 | |
| ・ | 그는 어렸을 적부터 계모와 계부에 의해 자랐다. |
| 彼は小さい時から、継母や継父に育てられた。 | |
| ・ | 가정은 가족이 같이 생활하는 사회의 가장 작은 집단입니다. |
| 家庭は家族が一緒に生活する社会の一番小さい集団です。 | |
| ・ | 국내 고용 시장과 경제 성장에 미치는 영향은 작을 것이다. |
| 国内の雇用市場や経済成長に及ぼす影響は小さいだろう。 | |
| ・ | 사이즈가 너무 큰데요, 작은 걸로 바꿔 주시겠어요? |
| サイズがとても大きいんですが、小さいものに換えてくださいませんか。 | |
| ・ | 작은 칼은 자신의 배를 가르기 위한 것이다. |
| 小さい刀は、自分の腹を切る為のものだ。 | |
| ・ | 아이폰은 화면이 너무 작아요. |
| アイフォンは画面がとても小さいですよ。 | |
| ・ | 양자란 물리학에 등장하는 전자나 광자 등 다양한 작은 단위의 물질이나 에너지 단위의 총칭입니다. |
| 量子とは、物理学で登場する電子や光子など様々な小さい単位の物質やエネルギー単位の総称です。 | |
| ・ | 작은 회사를 경영하고 있습니다. |
| 小さい会社を経営しています。 | |
| ・ | 작은 회사를 경영하고 있습니다. |
| 小さい会社を経営しています。 | |
| ・ | 작은 회사의 인사는 업무보다 사장의 호불호에 의해 정해진다. |
| 小さい会社の人事は仕事より社長の好き嫌いで決まる。 | |
| ・ | 외할머니는 제가 아주 어릴 적에 돌아가셨어요. |
| 母方の祖母は私がとても小さいころに亡くなられました。 | |
| ・ | 어렸을 적부터 몸을 쓰는 것을 좋아해요. |
| 小さい頃から体を動かすことが好きです。 | |
| ・ | 남자가 이런 걸 무서워하냐? 대범하지 못하네... |
| 男がこんなことを怖がるの?ほんとに気が小さいわね。 | |
| ・ | 이거보다 조금 작은 거 있어요? |
| これよりちょっと小さいものはありますか? | |
| ・ | 조금 작은데요, 더 큰 사이즈 있나요? |
| ちょっと小さいのですが、もっと大きいサイズありますか? | |
| ・ | 이 동네는 작지만 장 보기에는 편리합니다. |
| この街は小さいけど、買い物するのに便利です。 | |
| ・ | 저 손님은 옷이 크다느니 작다느니 잔말이 많다. |
| あのお客様は洋服が大きいとか小さいとか文句が多い。 | |
| ・ | 된장찌개 소짜 하나 주세요. |
| テンジャンチゲの小さいサイズを一つください。 | |
| ・ | 아주 작은 것부터 자신이 원하는 일을 준비하고 실천하는 습관을 기르다. |
| とても小さいことから、自分自身が望むことを準備して実践する習慣をつける。 | |
| ・ | 교실에는 아이들이 올망졸망 모여있다. |
| 教室には子供が、大きいのも小さいのも集まっている。 |
