<工の韓国語例文>
| ・ | 새로운 주택지가 완공되었습니다. |
| 新しい住宅地が完工しました。 | |
| ・ | 완공되기 전에 최종 체크를 하겠습니다. |
| 完工する前に最終チェックを行います。 | |
| ・ | 그 빌딩은 예정보다 빨리 완공되었습니다. |
| そのビルは予定より早く完工しました。 | |
| ・ | 완공되기까지 많은 과제가 있었습니다. |
| 完工するまでに多くの課題がありました。 | |
| ・ | 무사히 다리가 완공되었습니다. |
| 無事に橋が完工しました。 | |
| ・ | 대규모 개수 공사가 완공되었습니다. |
| 大規模な改修工事が完工しました。 | |
| ・ | 고층 빌딩 공사가 완공되었습니다. |
| 高層ビルの工事が完工しました。 | |
| ・ | 완공된 프로젝트를 인도했습니다. |
| 完工したプロジェクトを引き渡しました。 | |
| ・ | 새로운 오피스 빌딩이 완공되었습니다. |
| 新しいオフィスビルが完工しました。 | |
| ・ | 터널 공사가 완공되었습니다. |
| トンネル工事が完工しました。 | |
| ・ | 예정보다 빨리 완공되었습니다. |
| 予定より早く完工しました。 | |
| ・ | 그 다리는 무사히 완공되었습니다. |
| その橋は無事に完工しました。 | |
| ・ | 이 건물은 다음 달에 완공됩니다. |
| この建物は来月完工します。 | |
| ・ | 누룩은 양조 공장에서 전문 기술자가 관리합니다. |
| 麹は醸造工場で専門の技術者が管理します。 | |
| ・ | 누룩은 다양한 식품 가공품에 원료로 공급됩니다. |
| 麹は様々な食品加工品に原料として供給されます。 | |
| ・ | 누룩은 양조 공정에서 온도 관리가 중요합니다. |
| 麹は醸造工程で温度管理が重要です。 | |
| ・ | 누룩은 식품 가공에 폭넓게 이용되고 있습니다. |
| 麹は食品加工に幅広く利用されています。 | |
| ・ | 마가린은 다양한 식품 가공품에 원료로 사용됩니다. |
| マーガリンは様々な食品加工品に原料として使われます。 | |
| ・ | 마가린은 발효 버터와는 다른 제조 공정을 거칩니다. |
| マーガリンは発酵バターとは異なる製造工程を経ます。 | |
| ・ | 두꺼운 금속을 절단하려면 특별한 공구가 필요합니다. |
| 厚い金属を切断するには特別な工具が必要です。 | |
| ・ | 목공용 톱을 사용했습니다. |
| 木工用ののこぎりを使いました。 | |
| ・ | 공사 현장에서는 작업자가 톱을 사용하여 금속을 잘랐습니다. |
| 工事現場では、作業員がのこぎりを使って金属を切りました。 | |
| ・ | 학교 공작 수업에서 드릴을 사용하여 나무 모형을 만들었습니다. |
| 学校の工作の授業で、ドリルを使って木製の模型を作りました。 | |
| ・ | 건설 프로젝트에서 그들은 드릴을 사용하여 목재를 가공했습니다. |
| 建設プロジェクトで、彼らはドリルを使って木材を加工しました。 | |
| ・ | 목공 작품을 팔았습니다. |
| 木工の作品を売りました。 | |
| ・ | 목공 도구를 수리했어요. |
| 木工の道具を修理しました。 | |
| ・ | 목공 일에 종사했습니다. |
| 木工の仕事に就きました。 | |
| ・ | 목공 작업대를 샀어요. |
| 木工の作業台を買いました。 | |
| ・ | 목공 작품을 전시했습니다. |
| 木工の作品を展示しました。 | |
| ・ | 목공 기술을 연마했습니다. |
| 木工の技術を磨きました。 | |
| ・ | 목공 공구를 사용했습니다. |
| 木工の工具を使いました。 | |
| ・ | 목공의 기본을 배웠습니다. |
| 木工の基本を学びました。 | |
| ・ | 목공 수업에 참가했습니다. |
| 木工のクラスに参加しました。 | |
| ・ | 음식업은 점포 취득 비용이나 내외장 공사 등 창업시에 많은 자본이 필요한 업종입니다. |
| 飲食業は店舗取得費や内外装工事など創業にあたって大きな資金が必要な業種です。 | |
| ・ | 축산업은 식품 가공 업계와 밀접하게 제휴하고 있다. |
| 畜産業は食品加工業界と密接に連携している。 | |
| ・ | 제철소는 철광석에서 철을 빼내는 공장입니다. |
| 製鉄所は鉄鉱石から鉄を取り出す工場です。 | |
| ・ | 제철소는 철광석을 녹여 쇳물을 뽑아내는 공장입니다. |
| 製鉄所は鉄鉱石を溶かして溶銑を作る工場です。 | |
| ・ | 도로 공사 때문에 교통이 혼란스러워요. |
| 道路工事のため、交通が混乱しています。 | |
| ・ | 새로운 고속도로가 내년에 착공된다. |
| 新しい高速道路が来年、着工される。 | |
| ・ | 환경 보호 단체는 공장의 배수가 열악하다고 지적하고 있습니다. |
| 環境保護団体は工場の排水が劣悪だと指摘しています。 | |
| ・ | 그 공장의 노동 환경은 열악하다고 보고되고 있습니다. |
| その工場の労働環境は劣悪だと報告されています。 | |
| ・ | 공사 현장에는 팻말로 주의를 당부하는 메시지가 있었습니다. |
| 工事現場には立て札で注意を呼びかけるメッセージがありました。 | |
| ・ | 송이버섯은 인공재배가 불가능해서 희소가치가 매우 높아요. |
| マツタケは人工栽培ができないので、希少価値がとても高いです。 | |
| ・ | 제2공장이 정상적으로 가동됨에 따라 반도체 공급이 안정되었다. |
| 第2工場が正常に可動したのに伴い半導体の供給が安定した。 | |
| ・ | 새 공장이 가동되다. |
| 新しい工場が稼働する。 | |
| ・ | 공장 라인이 재개되어 가동했다. |
| 工場のラインが再開して稼働した。 | |
| ・ | 제 3공장이 정상적으로 가동함에 따라 반도체 공급이 안정되었다. |
| 第3工場が正常に稼働したのに伴い、半導体の供給が安定した。 | |
| ・ | 곧 신규 공장이 본격 가동된다. |
| 間もなく新工場が本格稼働する。 | |
| ・ | 공장을 가동하다. |
| 工場を稼働する。 | |
| ・ | 상당수 공장이 가동을 전면 중단하거나 조업 시간을 크게 줄였다. |
| かなりの数の工場が稼動を全面的に中止したり、操業時間を大幅に縮小した。 |
