<希望の韓国語例文>
| ・ | 신입사원의 희망을 완전히 무시하고 일방적으로 배속해 버렸다. |
| 新入社員の希望を全く無視し、一方的に配属してしまった。 | |
| ・ | 희망적 관측이야말로 실패의 원인이 된다. |
| 希望的観測こそ失敗の原因になる。 | |
| ・ | 그것은 다분히 희망적인 예측입니다. |
| それは多分に希望的な予測です。 | |
| ・ | 희망하는 기업에 취직했습니다. |
| 希望する企業に就職しました。 | |
| ・ | 희망하는 회사에서 일하다. |
| 希望する会社で働く。 | |
| ・ | 대기업 입사를 희망하고 있다. |
| 大手企業入社を希望している。 | |
| ・ | 한국의 대학에서 공부하는 것을 희망하다. |
| 韓国の大学で勉強することを希望する。 | |
| ・ | 호가는 주로 주식이나 채권을 거래소에서 거래할 때 거래의 희망 가격이다. |
| 呼び値は、主に株式や債券を取引所で取引する際に、取引の希望価格のことである。 | |
| ・ | 여러분의 희망에 맞는 매물을 찾을 수 있습니다. |
| あなたのご希望に合った物件をお探しいただけます。 | |
| ・ | 장난감은 아이들에게 꿈과 희망을 준다. |
| オモチャは子どもたちに夢と希望を与えてくれる。 | |
| ・ | 입회를 희망하시는 분은 이 서류에 연락처를 적어 주세요. |
| 入会ご希望の方はこの書類に連絡先を書いてください。 | |
| ・ | 희망을 전달할 수 있는 멋진 연기를 펼치고 싶다. |
| 希望を伝えられる素敵な演技を披露した。 | |
| ・ | 희망하면 누구든지 입회 가능해요. |
| 希望すれば誰でも入会できますよ。 | |
| ・ | 태양에너지가 미래의 희망입니다. |
| 太陽エネルギーが未来の希望です。 | |
| ・ | 물건을 만드는 일에 관심이 있어서 제조회사에 취직하고 싶습니다. |
| ものづくりに関心があるのでメーカーへの就職を希望しています。 | |
| ・ | 자원봉사를 희망하는 청년들이 늘어나고 있습니다. |
| ボランティアを希望する青年たちが増えています。 |
