【彼】の例文_229
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그녀는 잃어버린 열쇠를 필사적으로 찾고 있습니다.
女は失くした鍵を必死に探しています。
그는 새로운 일자리를 찾고 있습니다.
は新しい仕事を探しています。
그 작은 소년은 그의 모자를 찾고 있었다.
その小さな男の子はの猫を探していた。
그녀는 명반을 주제로 한 이벤트를 기획했습니다.
女は名盤をテーマにしたイベントを企画しました。
그는 명반을 통해 음악의 폭을 넓혔습니다.
は名盤を通して音楽の幅を広げました。
그녀는 명반을 소개하는 블로그를 운영하고 있습니다.
女は名盤を紹介するブログを運営しています。
그는 명반을 모으는 것이 취미입니다.
は名盤を集めるのが趣味です。
그는 독자적인 스타일로 창작하고 있습니다.
は独自のスタイルで創作しています。
그는 자신의 경험을 바탕으로 창작했습니다.
は自分の経験を元に創作しました。
그는 훌륭한 소설을 창작하고 있습니다.
は素晴らしい小説を創作しています。
그녀는 창작 활동을 통해 성장했습니다.
女は創作活動を通じて成長しました。
그의 시는 점점 더 깊은 감정을 표현하고 있다.
の詩はますます深い感情を表現している。
그의 행동은 수치스럽다는 평을 듣고 있습니다.
の行動は恥さらしだと評判です。
그의 행동은 수치스럽다고 많은 사람들이 생각하고 있습니다.
の行動は恥ずべきだと、多くの人が思っています。
그의 발언은 수치스럽다고 생각했어요.
の発言は恥ずべきだと思いました。
그는 훈련을 게을리했기 때문에 경기에서 패배했다.
は訓練を怠ったので、競技で敗北した。
그녀는 스케줄 관리를 게을리해서 시간에 늦었다.
女はスケジュール管理を怠ったので、時間に遅れた。
그는 주의를 게을리했기 때문에 소중한 정보를 놓쳤다.
は注意を怠ったので、大切な情報を見逃した。
그는 청소를 게을리해서 방이 어질러져 있다.
は掃除を怠ったので、部屋が散らかっている。
그는 운동을 게을리해서 체력이 떨어졌다.
は運動を怠ったので、体力が落ちた。
그들은 경고를 게을리했기 때문에 사고가 났다.
らは警告を怠ったため、事故が起きた。
그녀는 일을 게을리했기에 프로젝트가 늦어졌다.
女は仕事を怠ったため、プロジェクトが遅れた。
그는 숙제를 게을리해서 선생님에게 혼났다.
は宿題を怠ったので、先生に怒られた。
그들은 주의를 게을리했다.
らは注意を怠った。
그들의 행동에 대항하기 위한 대책을 강구한다.
らの行動に対抗するための対策を講じる。
그들의 공격에 대항하기 위한 방책을 짜다.
らの攻撃に対抗するための策を練る。
그들의 공격에 대항할 방법을 찾다.
らの攻撃に対抗する方法を見つける。
그녀의 장신구는 심플하면서도 우아합니다.
女のアクセサリーは、シンプルながらもエレガントです。
그녀는 장신구를 주문 제작하여 자신만의 스타일을 만듭니다.
女はアクセサリーをカスタマイズして、自分だけのスタイルを作ります。
그녀는 아름다운 장신구를 착용하고 있었어요.
女は美しいアクセサリーを身に着けていました。
그가 연주하는 징은 박력이 있습니다.
の演奏する銅鑼は、迫力があります。
그는 운동회에서 머리띠를 매고 응원하고 있었어요.
は運動会で鉢巻きをつけて応援していました。
그녀의 귀고리가 주목을 받고 있습니다.
女のイヤリングが、注目を集めています。
그녀는 매일 다른 귀걸이를 즐기고 있어요.
女は毎日異なるイヤリングを楽しんでいます。
그녀의 귀걸이는 그녀의 스타일에 딱 맞습니다.
女のイヤリングは、女のスタイルにぴったりです。
그녀는 멋진 귀걸이를 하고 있습니다.
女は素敵なイヤリングを身につけています。
그의 친절한 행동이 주위에 좋은 인상을 주고 있어요.
の親切な行動が、周囲に良い印象を与えています。
그녀의 발언이 청중에게 강한 인상을 주었습니다.
女の発言が、聴衆に強い印象を与えました。
그의 성실함이 많은 사람들에게 좋은 인상을 주었습니다.
の誠実さが、多くの人に良い印象を与えました。
그의 노력이 주위에 좋은 인상을 주고 있습니다.
の努力が、周囲に良い印象を与えています。
그의 진지한 태도가 주위에 좋은 인상을 주었습니다.
の真剣な態度が、周囲に良い印象を与えました。
그의 행동이 저에게 큰 인상을 주었습니다.
の行動が、私に大きな印象を与えました。
그녀의 미소는 주위에 밝은 인상을 줍니다.
女の笑顔は、周囲に明るい印象を与えます。
그의 발언이 좋지 않은 인상을 주고 말았어요.
の発言が芳しくない印象を与えてしまいました。
그의 표정에 불길한 예감을 느꼈다.
の表情に不吉な予感を覚えた。
그녀가 안 올 예감이 든다.
女が来ない予感がする。
그의 발언에 대한 제 반응이 너무 솔직했을지도 몰라요.
の発言に対する私の反応が正直すぎたかもしれません。
친구들 사이에서는 매우 평범한데, 남자친구 앞에서는 솔직해 지지 못한다.
友達の間ではいたって普通なのに、氏の前では素直になれない。
그녀는 저에 대해 솔직하게 의견을 말했습니다.
女は私に対して率直に意見を述べました。
그녀는 수업 중에 그 선생님에게 솔직한 태도를 보였다.
女は授業中その先生に素直な態度を示した。
[<] 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230  [>] (229/581)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.