<支払の韓国語例文>
| ・ | 회사 회식에서는 술값이 경비로 지불됩니다. |
| 会社の飲み会では、飲み代が経費で支払われます。 | |
| ・ | 바로 지급할 테니 바로 청구서를 보내주세요. |
| すぐ支払いますので至急請求書を送って下さい。 | |
| ・ | 청구서는 고객에게 금전 지불을 요구하는 문서입니다. |
| 請求書とは、顧客に金銭の支払いを要求する文書です。 | |
| ・ | 지점에서 결제하는 방법에 대해 안내해 드리겠습니다. |
| 支店におけるお支払い方法についてご案内いたします。 | |
| ・ | 톨게이트에서 자동으로 결제가 완료되었습니다. |
| 料金所で自動で支払いが完了しました。 | |
| ・ | 자동 결제 서비스에 등록했습니다. |
| 自動支払いサービスに登録しました。 | |
| ・ | 숙박료 지불이 확인되면 예약이 확정됩니다. |
| 宿泊料の支払いが確認できたら、予約が確定します。 | |
| ・ | 숙박료 지불 방법에 대해 안내해 드리겠습니다. |
| 宿泊料の支払い方法についてご案内します。 | |
| ・ | 숙박료는 체크인 시 결제하시면 됩니다. |
| 宿泊料はチェックイン時にお支払いください。 | |
| ・ | 결제 취소 처리했습니다. |
| お支払いを取り消し処理しました。 | |
| ・ | 당일권은 현금으로만 결제됩니다. |
| 当日券は現金のみでのお支払いとなります。 | |
| ・ | 결제가 종료될 때까지 결제 방법을 변경할 수 있습니다. |
| 決済が終了するまで、支払い方法を変更できます。 | |
| ・ | 결제가 되면 배송 절차가 시작됩니다. |
| 支払いが決済されると、配送手続きが始まります。 | |
| ・ | 결제는 어떻게 하시겠어요? |
| お支払いはどのようになさいますか? | |
| ・ | 결제는 현금으로 하시겠습니까, 카드로 하시겠습니까? |
| 支払いは現金ですか?クレジットカードですか? | |
| ・ | 현금 결제만 가능합니다. |
| 現金のみでのお支払いとなっております。 | |
| ・ | 중개수수료란, 임대 물건을 중개하는 부동산 회사에 지불하는 수수료입니다. |
| 仲介手数料とは、賃貸物件を仲介する不動産会社へ支払う手数料です。 | |
| ・ | 수리비 지불 방법에 대해 안내해 드리겠습니다. |
| 修理費の支払い方法についてご案内いたします。 | |
| ・ | 수리비 청구서를 확인하시고 결제해주세요. |
| 修理費の請求書を確認してから、お支払いください。 | |
| ・ | 수리비 지불 방법에 대해 안내해 드리겠습니다. |
| 修理費の支払い方法についてご案内します。 | |
| ・ | 초봉은 입사 후 첫 회 급여 지급일에 지급합니다. |
| 初任給は、入社後の初回給与支給日にお支払いします。 | |
| ・ | 이용요금 결제 내역을 확인하고 싶습니다. |
| 利用料金に関するお支払いの履歴を確認したいです。 | |
| ・ | 이용 요금 결제는 온라인으로 가능한가요? |
| 利用料金の支払いはオンラインでできますか? | |
| ・ | 이용 요금을 지불했어요. |
| 利用料金をお支払いしました。 | |
| ・ | 원고료 지불이 늦어지고 있다. |
| 原稿料の支払いが遅れている。 | |
| ・ | 작가에게 원고료를 지불하다. |
| 作家に原稿料を支払う。 | |
| ・ | 성년이 되면 세금 납부 의무가 발생한다. |
| 成年になると、税金の支払い義務が発生する。 | |
| ・ | 공과금 지불에는 기한이 설정되어 있습니다. |
| 公課金の支払いには期限が設定されています。 | |
| ・ | 공과금 납부가 지연될 경우 연체금이 발생합니다. |
| 公課金の支払いが遅れた場合、延滞金が発生します。 | |
| ・ | 공과금 지불을 은행에서 했습니다. |
| 公課金の支払いを銀行で行いました。 | |
| ・ | 요금은 후불로 지불하기로 했다. |
| 料金は後払いで支払うことにした。 | |
| ・ | 후불로 지불하다. |
| 後払いで支払う。 | |
| ・ | 무인 점포에서의 지불은 모두 캐시리스입니다. |
| 無人店舗での支払いはすべてキャッシュレスです。 | |
| ・ | 선불로 지불한 금액의 영수증을 받았다. |
| 前払いで支払った金額の領収書をもらった。 | |
| ・ | 여행 요금은 선불로 지불했습니다. |
| 旅行の料金は前払いで支払いました。 | |
| ・ | 선불로 회비를 지불했다. |
| 先払いで会費を支払った。 | |
| ・ | 선불로 회비를 지불했다. |
| 先払いで会費を支払った。 | |
| ・ | 수하물의 초과 요금을 지불하시면, 허용량을 넘는 짐을 맡길 수 있습니다. |
| 手荷物の超過料金をお支払いいただくと、許容量を超えたお荷物をお預けになることができます。 | |
| ・ | 잔액 부족으로 지불을 할 수 없었다. |
| 残高不足で支払いができなかった。 | |
| ・ | 그는 나에게 주말까지 잔액을 지불하도록 요구했다. |
| 彼は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 | |
| ・ | 보험 지급 건수가 늘면서 보험사들이 대응에 분주하다. |
| 保険の支払い件数が増え、保険会社が対応に追われている。 | |
| ・ | 주택 구입 시 취득세를 내야 한다. |
| 住宅購入時に取得税を支払う必要がある。 | |
| ・ | 캐나다에서는 대리모가 된 여성에게 보수를 지불하는 것은 위법이다. |
| カナダでは、代理母となった女性に報酬を支払うのは違法だ。 | |
| ・ | 주유소에서 신용카드로 결제했다. |
| ガソリンスタンドでクレジットカードを使って支払った。 | |
| ・ | 지불 체납으로 독촉장이 도착했다. |
| 支払いの滞納で督促状が届いた。 | |
| ・ | 공탁금을 지불했다. |
| 供託金を支払った。 | |
| ・ | 통신비를 할부로 지불하다. |
| 通信費を分割払いで支払う。 | |
| ・ | 지정석 요금을 지불하다. |
| 指定席の料金を支払う。 | |
| ・ | 명세서와 지급 금액에 차이가 있으니 가능한 한 빨리 수정해 주세요. |
| 明細書と支払金額に相違がみられたので、できるだけ早く修正してください。 | |
| ・ | 지불 명세를 확인했다. |
| 支払いの明細を確認した。 |
