<数の韓国語例文>
| ・ | 셀 수 없을 만큼 많은 사람들이 공원에 모였다. |
| 数え切れないほど多くの人が公園に集まった。 | |
| ・ | 그녀는 그를 위해서 하녀로서 셀 수 없을 정도 온갖 일을 했다. |
| 彼女は彼のために下女として数え切れないほどいろいろと働いた。 | |
| ・ | 한국에서 2015년 신자 수가 가장 많은 종교는 개신교였습니다. |
| 韓国で、2015年の信者の数が一番多い宗教はプロテスタントでした。 | |
| ・ | 그리스도교는 이슬람교 불교와 함께 3대 종교의 하나로 꼽힙니다. |
| キリスト教はイスラム教、仏教とともに三大宗教の1つに数えられる。 | |
| ・ | 그는 수학과 출신으로 교재 개발까지 참여했다. |
| 彼は数学科出身で教材開発まで参加した。 | |
| ・ | 며칠 만에 눈이 내렸습니다. |
| 数日ぶりに雪が降りました。 | |
| ・ | 요 몇 년간 꽁치 풍년이 이어지고 있다. |
| ここ数年はサンマの豊漁が続いている。 | |
| ・ | 일 년에 수차례밖에 타지 않을 차를 사는 것은 낭비입니다. |
| 一年に数回しか乗らない車を買うのは無駄です。 | |
| ・ | 조업 규모나 횟수가 감소해, 어획량도 감소했다. |
| 操業の規模や回数が減少して、漁獲量も減少した。 | |
| ・ | 여러 회사가 계약에 입찰할 것이다. |
| 数社が契約に入札するだろう。 | |
| ・ | 사진을 여러 장 보내 주시겠어요? |
| 写真を数枚送っていただけますか。 | |
| ・ | 전라도의 기사 식당은 반찬수가 매우 많다. |
| 全羅道の運転手食堂は、おかずの数がとても多い。 | |
| ・ | 근속 연수에 따라서 유급 휴가의 일수가 달라집니다. |
| 勤続年数によって有給休暇の日数は異なります。 | |
| ・ | 집에서 스마트폰 몇 번 터치하면 대출을 받을 수 있다. |
| 自宅でスマートフォンを数回タッチすれば、融資を受けることができる。 | |
| ・ | 회사마다 채용자수가 크게 다르다. |
| 会社ごとに採用者数が大きく異なる。 | |
| ・ | 결혼하는 사람이 적어져, 신생아 수는 더욱 줄어들 것으로 보인다. |
| 結婚する人が少なくなり、新生児数はさらに減るものとみられる。 | |
| ・ | 장마철에는 손님 수가 감소하는 경향이 있다. |
| 梅雨の季節にはお客様の数が減少する傾向がある。 | |
| ・ | 생사의 기로를 수없이 오가다. |
| 生死の岐路を数え切れないほど行ったりきたりする。 | |
| ・ | 점점 더 소수의 가진 자들을 위해 다수가 희생되고 있다. |
| ますます少数の持てる者たちのために多数が犠牲になっている。 | |
| ・ | 경제 효과를 체감하는 사람은 아직 소수다. |
| 経済効果を体感する人はまだ少数だ。 | |
| ・ | 소수 의견을 존중하는 것이야 말로 민주주의다. |
| 少数意見を尊重してこそ民主主義だ。 | |
| ・ | 소수 의견을 무시하다. |
| 少数意見を無視する。 | |
| ・ | 찬성이 소수로 부결되었다. |
| 賛成が少数で否決された。 | |
| ・ | 소수 의견을 존중하다. |
| 少数意見を尊重する。 | |
| ・ | 취업 활동을 시작하면 복수의 기업에 이력서를 제출하게 된다. |
| 就活を始めると、複数の企業へ履歴書を提出することになる。 | |
| ・ | 저분은 생물학계에서 일인자로 꼽히는 분이야. |
| あの方は生物学界では第一人者に数えられる人だよ。 | |
| ・ | 그는 수천 명의 사원을 거느린 큰 회사의 사장이다. |
| 彼は数千の社員を率いる大企業の社長だ。 | |
| ・ | 부동산 매각을 중개 회사에 의뢰한 경우, 중개료가 발생합니다. |
| 不動産の売却を仲介会社に依頼した場合、仲介手数料が発生します。 | |
| ・ | 부동산이 중개할 경우는 거래가 성립되면 중개료를 지불해야 합니다. |
| 不動産会社に仲介してもらう場合、取引が成立すると仲介手数料を支払わなければなりません。 | |
| ・ | 법률에 의해 중개료 상한은 정해져 있습니다. |
| 法律によって仲介手数料の上限は決まっています。 | |
| ・ | 중개료를 깍다. |
| 仲介手数料を値切る。 | |
| ・ | 소주 몇 잔 걸치다. |
| 焼酎を数杯ひっかける。 | |
| ・ | 복수의 국기를 게양할 때는 높이를 맞추도록 합시다. |
| 複数の国旗を掲げる際は、高さを揃えるようにしましょう。 | |
| ・ | 한 개의 봉에 복수의 국기를 게양해서는 안 된다. |
| 1本のポールに複数の国旗を掲げてはならない。 | |
| ・ | 희소병이란 환자수가 적은 질환을 말한다. |
| 希少疾病とは、患者数が少ない疾患のことをいう。 | |
| ・ | 수학을 알기쉽게 풀이한 참고서가 있으면 알려주세요? |
| 解りやすい数学の参考書があれば教えてください。 | |
| ・ | 한국거래소에 의하면 상장 회사 수가 감소하고 있다고 합니다. |
| 韓国取引所によると上場会社数が減少しているそうです。 | |
| ・ | 숫자의 오른쪽 위에 작게 2를 적으면, 이것이 제곱을 의미합니다. |
| 数字の右上に小さく「2」を書けば、これが2乗を意味します。 | |
| ・ | 대학에서 수학과 물리를 배웠어요. |
| 大学で数学と物理を学びました。 | |
| ・ | 인수분해가 성립하지 않을 것 같으면 이차방정식의 근의 공식을 사용합시다. |
| 因数分解が成立しなさそうなら、2次方程式の解の公式を使いましょう。 | |
| ・ | 이차방정식을 인수분해를 이용해 풀다. |
| 2次方程式を因数分解を利用して解く。 | |
| ・ | 방정식은 아직 모르는 미지수를 표시하는 문자를 포함한 등식이다. |
| 方程式は、まだわかっていない未知数を表す文字を含む等式である。 | |
| ・ | 시내에서 몇차례 폭발이 발생했고 공항 주변에서 총격이 발생했다. |
| 市内で数回爆発が発生し、空港周辺で銃撃が発生した。 | |
| ・ | 서울시는 시내버스와 지하철의 운행 횟수를 집중적으로 늘렸습니다. |
| ソウルシは市内バスと地下鉄の運行回数を集中的に増やしました。 | |
| ・ | 억대 연봉자 수는 꾸준히 늘고 있다. |
| 億ウォン台の年俸者数が着実に増えている。 | |
| ・ | 억대 연봉자 수는 매년 10% 안팎으로 늘고 있다. |
| 億ウォン台の年俸者数は毎年10%前後で増えている。 | |
| ・ | 자회사의 의결권을 과반수 소유하고 있는 회사를 모회사라 한다. |
| 子会社の議決権の過半数を所有している会社を親会社という。 | |
| ・ | 유니콘 기업이란, 기업 년수가 짧고 평가액이 높은 기업을 의미한다. |
| ユニコーン企業とは、起業年数が短く評価額が高い企業を意味する。 | |
| ・ | 직원수에 비해 업무량이 많아서 일이 끝나지 않는다. |
| 職員数の割に業務量が多くて仕事が終わらない。 | |
| ・ | 몇가지 서류를 요구하는 바람에 많은 시간과 품을 들여야 했다. |
| 数種の書類が要求され、多くの時間と手間を要した。 |
