【数】の例文_36
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<数の韓国語例文>
이 거래소에서는 주요 통화 거래량이 하루에 몇 십억달러에 달한다.
この取引所では、主要な通貨の出来高が一日に十億ドルに達する。
그 주식은 지난 며칠 동안 급격한 거래량 증가를 나타내고 있습니다.
その株式は過去日間で急激な出来高増を示しています。
소수 의견을 억누르다.
意見を押さえつける。
그는 바둑의 명수이며, 수많은 대회에서 우승해 왔다.
彼は囲碁の名手であり、々の大会で優勝してきた。
지역 정전이 몇 시간 동안 계속된 후 전기가 복구되었습니다.
地域の停電が時間続いた後、電気が復旧しました。
공실 수가 감소했기 때문에 관리 비용도 절감되었습니다.
空室のが減少したので、管理費用も削減されました。
한국에서는 연령을 세는 방법을 만으로 하지 않고 달력 나이로 한다.
韓国では、年齢のえ方を満年齢ではなく、え年を使う。
나이는 그냥 숫자일 뿐이에요.
年齢はただの字です。
헐값으로 제공하는 것은 한정 수량입니다.
捨て値価格での提供は量限定です。
그는 유명한 감독이며, 수많은 명작을 다루고 있습니다.
彼は有名な監督であり、々の名作を手掛けています。
배란일 전후 며칠 동안은 임신을 하기 쉬운 시기입니다.
排卵日の前後日間は、妊娠しやすい時期です。
수정란은 체세포 분열을 반복해 세포 수를 늘려 배아가 된다.
受精卵は体細胞分裂を繰り返して細胞をふやし、胚となる。
오토바이 사고로 그는 무릎을 세게 타박해 며칠 동안 걷기가 어려웠다.
バイク事故で彼は膝を強く打撲し、日間歩くのが難しかった。
반란군은 수백 명에 이르러 점점 기세등등했다.
反乱軍は百人に及び勢いはますます盛んとなった。
학생들은 연필을 사용하여 수학 문제를 풀고 있었다.
学生たちは鉛筆を使って、学の問題を解いていた。
경제 모델의 최적화에는 복잡한 수학적 기법이 필요합니다.
経済モデルの最適化には、複雑な学的手法が必要です。
여러 매개 변수를 조정함으로써 시스템이 최적화됩니다.
のパラメーターを調整することで、システムが最適化されます。
수학 방정식에서 상수를 사용하면 문제를 푸는 것이 쉬워집니다.
学の方程式で常を使用すると、問題を解くのが簡単になります。
프로그래밍 언어에서 상수는 변경되지 않는 값을 나타냅니다.
プログラミング言語では、定は変更されない値を表します。
물리학에서 상수는 다양한 공식에서 사용됩니다.
物理学では、常はさまざまな公式で使用されます。
수학 문제에서 상수를 사용하는 경우가 자주 있습니다.
学の問題で常を使用することがよくあります。
그의 등에는 여러 문신이 새겨져 있다.
彼の背中には複の入れ墨が彫られている。
파티장에는 스피커가 여러 대 설치되어 있었습니다.
パーティー会場には、スピーカーが台設置されていました。
새로운 전시회에는 최신 기술을 포함하여 혁신적인 제품이 다수 전시됩니다.
新しい展示会には、最新のテクノロジーを含めて、革新的な製品が多展示されます。
경찰은 수사의 일환으로 복수의 가택을 수색했습니다.
警察は捜査の一環として複の家宅を捜索しました。
통장에서 수천만 원이 감쪽같이 사라져 경찰이 수사 중이다.
通帳から千万ウォンがまんまと跡形もなくなくなり、警察が捜査中である。
그들은 몇 년 후에 파혼했어요.
彼らは年後に破婚しました。
어뢰의 탑재 수는 함선의 종류에 따라 다릅니다.
魚雷の搭載は艦船の種類によって異なります。
심부전 환자 수가 매년 증가하고 있다.
心不全患者は年々増加しています。
동북아시아는 세계 유수의 선진국과 기술의 중심지로 고도의 기술과 혁신이 이루어지고 있습니다.
北東アジアは、世界有の先進国や技術の中心地であり、高度な技術や革新が行われています。
마라톤의 마지막 몇 미터에서 그는 전력 질주했습니다.
マラソンの最後のメートルで、彼は全力疾走しました。
요코하마는 일본 유수의 국제 무역항으로 알려져 있습니다.
横浜は日本有の国際貿易港として知られています。
시부야역은 도쿄에서도 가장 이용자 수가 많은 역 중 하나입니다.
渋谷駅は東京でも最も利用者の多い駅の一つです。
정부의 노동 정책에 항의하기 위해 수천 명의 시민이 총파업에 참여했다.
政府の労働政策に抗議するために、千人の市民がゼネラルストライキに参加した。
카페 메뉴에는 여러 종류의 오므라이스가 실려 있습니다.
カフェのメニューには、種類のオムライスが載っています。
그 공사 프로젝트에 응찰하기 위해 자격을 갖춘 여러 기업이 응모했습니다.
その工事プロジェクトに応札するために、資格を持つ複の企業が応募しました。
몇 해 전부터 소셜 네트워크 서비스(SNS)가 본격화하기 시작했다.
年前からSNSが本格化しはじめた。
장사를 거의 포기하다시피 한 가게도 상당수 된다.
商売をほとんどのように諦めた店も相当にのぼる。
며칠 전에 입사 시험을 봤어요.
日前に入社試験を受けました。
최근 몇 년간의 경제 위기와 더불어 스태그플레이션이 장기화되고 있다.
ここ年の経済危機に加え、スタグフレーションが長期化している。
소비자 물가 지수는 물가의 변동을 시계열적으로 측정한 것입니다.
消費者物価指は、物価の変動を時系列的に測定するものです。
눈으로 헤아려도 고작 20명 정도밖에 없었다.
見た目でえてもせいぜい20名程度しかいなかった。
며칠 기다려주세요.
日待ってください 。
며칠 안으로 연락할게.
日以内に連絡するね。
며칠 내로 일본으로 돌아갑니다.
日以内に日本に帰ります。
신청 기한이 며칠 앞으로 다가오고 있다.
申し込み期限が日後に迫っている。
요 며칠 갑자기 따뜻해졌지만 내일부터 또 추워진다고 합니다.
ここ日で急に暖かくなったけど明日からまた寒くなるようです。
며칠만 시간을 주십시오.
日間だけ時間をください。
서울에 며칠 더 있을까 해요.
後もう日ソウルに滞在しようかと思っています。
며칠 전부터 공사에 착수했다.
日前から工事に着手した。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (36/49)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.