【数】の例文_26
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<数の韓国語例文>
여군은 수많은 전투에서 중요한 역할을 해왔다.
女軍は々の戦いで重要な役割を果たしてきた。
팀은 역전을 노리고 마지막 몇 분 만에 반격했다.
チームは逆転を狙って最後の分で反撃した。
시외버스 운행 편수가 적다.
市外バスの運行便が少ない。
시외버스는 여러 정류장에 정차합니다.
市外バスは複の停留所に止まります。
신차 구매를 검토하고 있어 여러 차를 시승한다.
新車の購入を検討しているため、複の車を試乗する。
차량 구매 시 에어백 수를 확인했다.
車を購入する際、エアバッグのを確認した。
그 밴드는 90년대에 수많은 히트곡을 만들어 냈습니다.
そのバンドは、90年代に々のヒット曲を生み出しました。
그녀는 작사가로서 수많은 히트곡을 만들어냈다.
彼女は作詞家として々のヒット曲を生み出した。
그는 작곡가로서의 재능을 증명하기 위해 수많은 콩쿠르에 출전했습니다.
彼は作曲家としての才能を証明するために多くのコンクールに出場しました。
몽타주 기법으로 여러 사건을 동시에 보여줬다.
モンタージュ技法で複の出来事を同時に見せた。
임시편의 좌석 수에는 한계가 있습니다.
臨時便の座席には限りがあります。
수천 명의 시민이 인프라의 노후로에 항의해 데모를 했다.
千人の市民がインフラの老朽化に抗議してデモを行った。
그는 오지에서 몇 년 동안 지냈다.
彼は奥地で年間過ごした。
최근 수년간 손님의 연령층이 높아지고 있다.
ここ年でお客様の年齢層が上がってる。
시의회에서의 제안이 찬성 다수로 가결되었습니다.
市議会での提案が賛成多で可決されました。
상당수 공장이 가동을 전면 중단하거나 조업 시간을 크게 줄였다.
かなりのの工場が稼動を全面的に中止したり、操業時間を大幅に縮小した。
부하 분산을 위해 서버를 여러 지역에 배치했습니다.
負荷分散のために、サーバーを複のリージョンに配置しました。
아직 중학생인데 대학 수학 문제를 척척 푼다.
まだ中学生なのに、大学の学問題をすらすら解く。
라오스의 산악 지대에는 많은 소수 민족이 살고 있습니다.
ラオスの山岳地帯には多くの少民族が住んでいます。
수학은 남자들이 잘한다는 선입견 깨고 싶었다.
学は男子の方ができるという先入観を破りたかった。
하루에도 수십 번 울화통이 치민다.
一日に回、怒りがこみあげてくる。
일을 못하는 사람은 대개 숫자에 매우 약하다.
仕事のできない人はだいたい字に弱すぎる。
국제 거래에서는 여러 통화가 사용됩니다.
国際取引では複の通貨が使用されます。
그 성명은 여러 신뢰할 수 있는 소스에서 확인되었습니다.
その声明は複の信頼できるソースから確認されました。
이 책의 정보는 여러 문헌 소스에서 수집되었습니다.
この本の情報は複の文献ソースから収集されました。
고유종의 수가 감소하고 있습니다.
固有種のが減少しています。
호주에는 광대한 자연이 있어, 그만큼 수많은 동물 고유종이 살고 있습니다.
オーストラリアには広大な自然があり、その分多くの動物・固有種が暮らしています。
송금할 때는 수수료가 부과됩니다.
送金する際には手料がかかります。
이체 수수료는 고객님이 부담하셔야 합니다.
振込手料はお客様のご負担となります。
이체 시에는 수수료가 부과됩니다.
振込の際には手料がかかります。
매매 대금 이체 수수료는 누가 부담하나요?
売買代金の振込手料は誰が負担しますか。
계좌 번호는 10 자리 수입니다.
口座番号は10ケタのです。
안개꽃은 안개 낀 듯한 무수한 하얀 잔꽃을 피운다.
かすみ草はかすみをかけたような無の白い小花を咲かせる。
안개꽃은 일년초로 하얀 큰 송이의 꽃을 무수히 피웁니다.
カスミソウは一年草で白い大輪の花を無に咲かせます。
이 앱은 다운로드 수가 급증하여 바로 히트를 쳤습니다.
このアプリはダウンロードが急増し、すぐにヒットしました。
그 앱은 급속한 다운로드 수 증가를 기록하고 있습니다.
そのアプリは急速なダウンロードの増加を記録しています。
수학적인 사고방식은 일상생활에 크게 도움이 된다.
学的な考え方は、日常生活に大いに役立つ。
단열재의 성능은 열전도율 수치로 표시합니다.
断熱材の性能は熱伝導率の値で表します。
그는 조사실에서 몇 시간 후에 자백했다.
彼は取り調べ室で時間後に白状した。
현장 주택에서, 부엌과 침실 등 복수의 장소에서 혈흔이 발견되었다.
現場の住宅では、台所や寝室など複の場所で血痕が見つかった。
그의 실패는 기구한 우연에 의해 야기되었어요.
彼の失敗は奇な偶然によって引き起こされました。
그 마을의 흥망은 기구한 운명에 의해 결정되었습니다.
その町の興亡は奇な運命によって決まりました。
그 인물은 기구한 시련을 겪으며 성장했어요.
その人物は奇な試練を経て成長しました。
그 소설의 결말은 기구한 전개를 맞이했어요.
その小説の結末は奇な展開を迎えました。
그의 여행은 기구한 만남으로 얼룩져 있습니다.
彼の旅は奇な出会いで彩られています。
그 이야기는 기구한 인연으로 맺어진 두 사람의 사랑을 그리고 있습니다.
その物語は奇な縁で結ばれた二人の愛を描いています。
그 오래된 집에는 기구한 과거가 있어요.
その古い家には奇な過去があります。
그녀의 인생은 기구한 인연에 의해 바뀌었습니다.
彼女の人生は奇な縁によって変わりました。
그의 병은 기구한 원인으로 발병한 것이었습니다.
彼の病気は奇な原因から発症したものでした。
그 사건은 기구한 전개를 보였습니다.
その事件は奇な展開を見せました。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (26/46)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.