<数の韓国語例文>
| ・ | 며칠 전에 면접을 봤다. |
| 数日前に面接を受けた。 | |
| ・ | 며칠 전에 친구에게서 편지가 왔다. |
| 数日前に友人から手紙が届いた。 | |
| ・ | 며칠 전부터 추워지기 시작했다. |
| 数日前から寒くなってきた。 | |
| ・ | 며칠 전에 열쇠를 잃어버렸어요. |
| 数日前に鍵をなくしました。 | |
| ・ | 아버지는 병으로 며칠 전에 돌아가셨어요. |
| お父さんは病気で数日前に亡くなりました。 | |
| ・ | 입원하기 며칠 전부터 나는 감기에 걸렸다. |
| 入院する数日前から私は風邪を引いていた。 | |
| ・ | 엊그제 차를 수리했다. |
| 数日前に車を修理した。 | |
| ・ | 엊그제 그 뉴스를 알았다. |
| 数日前にそのニュースを知った。 | |
| ・ | 엊그제 친구에게서 편지가 왔다. |
| 数日前に友人から手紙が届いた。 | |
| ・ | 엊그제부터 추워지기 시작했다. |
| 数日前から寒くなってきた。 | |
| ・ | 엊그제 사고가 있었어. |
| 数日前に事故があった。 | |
| ・ | 엊그제 이 레스토랑에 온 지 얼마 안 됐어. |
| 数日前にこのレストランに来たばかりだ。 | |
| ・ | 엊그제 꾼 꿈을 아직도 기억하고 있다. |
| 数日前に見た夢をまだ覚えている。 | |
| ・ | 엊그제부터 다이어트를 시작했다. |
| 数日前からダイエットを始めた。 | |
| ・ | 엊그제 가족끼리 여행을 갔다. |
| 数日前に家族で旅行に行った。 | |
| ・ | 너 엊그제 어디 갔다 왔어? |
| あなた数日前どこに行ってきたの? | |
| ・ | 엊그저께 부탁한 짐이 도착했다. |
| 数日前に頼んだ荷物が届いた。 | |
| ・ | 엊그저께 비가 왔다. |
| 数日前に雨が降った。 | |
| ・ | 엊그저께 새 책을 샀다. |
| 数日前に新しい本を買った。 | |
| ・ | 엊그저께 본 영화가 재미있었어. |
| 数日前に見た映画が面白かった。 | |
| ・ | 엊그저께 친구들과 카페에 갔다. |
| 数日前に友達とカフェに行った。 | |
| ・ | 엊그저께 나쁜 꿈을 꿨어요. |
| 数日前、悪い夢を見ました。 | |
| ・ | 클레임 건수를 줄이기 위해 고객 지원을 강화한다. |
| クレーム件数を減らすためにカスタマーサポートを強化する。 | |
| ・ | 보험 지급 건수가 늘면서 보험사들이 대응에 분주하다. |
| 保険の支払い件数が増え、保険会社が対応に追われている。 | |
| ・ | 상담 건수가 많아 대응에 분주하다. |
| 相談件数が多く、対応に追われている。 | |
| ・ | 수주 건수가 작년을 웃돌았다. |
| 受注件数が昨年を上回った。 | |
| ・ | 사기 피해 건수가 늘고 있어 주의가 필요하다. |
| 詐欺被害件数が増えているので注意が必要だ。 | |
| ・ | 검색 건수가 급증해 서버가 다운되었다. |
| 検索件数が急増し、サーバーがダウンした。 | |
| ・ | 거래 건수가 목표를 넘었다. |
| 取引件数が目標を超えた。 | |
| ・ | 문제 보고 건수가 줄어든 것은 좋은 추세다. |
| 問題報告の件数が減ったのは良い傾向だ。 | |
| ・ | 신청 건수가 늘어나 처리가 늦어지고 있다. |
| 申請件数が増えたため、処理が遅れている。 | |
| ・ | 입회 신청 건수가 예상을 밑돌았다. |
| 入会申し込み件数が予想を下回った。 | |
| ・ | 상담 건수가 급증하면서 담당자들의 부담이 늘고 있다. |
| 相談件数が急増し、担当者の負担が増えている。 | |
| ・ | 제품 회수 건수가 사상 최고를 기록했다. |
| 製品回収件数が過去最高を記録した。 | |
| ・ | 문의 건수가 예상을 웃돌았다. |
| 問い合わせ件数が予想を上回った。 | |
| ・ | 사고 건수의 삭감을 위한 대책을 강구한다. |
| 事故件数の削減に向けた対策を講じる。 | |
| ・ | 콜센터 대응 건수를 늘릴 계획이다. |
| コールセンターの対応件数を増やす計画だ。 | |
| ・ | 수리 의뢰 건수가 늘고 있다. |
| 修理依頼の件数が増えている。 | |
| ・ | 이혼 건수가 늘고 있는 것은 사회 문제다. |
| 離婚件数が増えているのは社会問題だ。 | |
| ・ | 의료 상담 건수가 급증했다. |
| 医療相談の件数が急増した。 | |
| ・ | 교통 위반 건수가 감소했다. |
| 交通違反の件数が減少した。 | |
| ・ | 신규 계약 건수가 목표에 도달했다. |
| 新規契約件数が目標に達した。 | |
| ・ | 올해 행사 참가 건수는 지난해를 넘어섰다. |
| 今年のイベント参加件数は昨年を上回った。 | |
| ・ | 문의 건수가 감소했다. |
| 問い合わせの件数が減少した。 | |
| ・ | 사고 건수가 증가하고 있다. |
| 事故の件数が増加している。 | |
| ・ | 안전 기준의 향상으로 사고 건수가 격감했다. |
| 安全基準の向上で事故件数が激減した。 | |
| ・ | 경기가 나빠서, 최근 요 몇 년간 실업률이 계속 오르고 있다. |
| 景気が悪くて、ここ数年、失業率はあがる一方だ。 | |
| ・ | 회사의 구조조정으로 종업원 수가 격감했다. |
| 会社のリストラで従業員数が激減した。 | |
| ・ | 신약의 등장으로 감염자 수가 격감했다. |
| 新薬の登場で感染者数が激減した。 | |
| ・ | 신약의 등장으로 감염자 수가 격감했다. |
| 新薬の登場で感染者数が激減した。 |
