【日】の例文_92
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<日の韓国語例文>
오늘은 역사적인 건조물 견학이 있어요.
は歴史的な建造物の見学があります。
내일 공장 견학을 갑니다.
、工場見学に行きます。
공장에서 일하는 노동자들은 하루하루 힘든 노력을 하고 있습니다.
工場で働く労働者たちは、々大変な努力をしています。
어제 정원에서 작업을 하고 있었는데 두드러기가 나 버렸습니다.
、庭で作業をしていたらじんましんが出てしまいました。
내일은 오케스트라 콘서트가 있어요.
はオーケストラのコンサートがあります。
내일은 학교에서 음악회가 있어요.
は学校で音楽会があります。
오늘 산 바지 바느질이 엉망이다.
買ったズボンの縫い目が雑だ。
빨래를 널 때는 햇빛이 좋은 장소를 선택합니다.
洗濯物を干すときは、差しの良い場所を選びます。
바람이 좋은 날에는 정원에 빨래를 널어요.
風の良いには庭に洗濯物を干します。
빨래 건조대를 사용해서 빨래를 햇빛에 쬐어요.
洗濯物干しを使って、洗濯物を光に当てます。
바람이 강한 날은 빨랫줄에 빨래를 널지 않는 것이 좋아요.
風が強いは、物干しロープに洗濯物を干さない方が良いです。
빨랫대는 햇빛이 잘 드는 곳에 설치합니다.
洗濯物干しは、光がよく当たる場所に設置します。
엔저가 진행되면 외국 관광객이 증가함으로써 일본 관광업계가 활성화됩니다.
円安が進行すると、外国からの観光客が増えることで本の観光業界が活性化します。
일본 정부는 엔저를 억제하기 위한 대책을 검토하고 있습니다.
本政府は円安を抑制するための対策を検討しています。
엔저가 진전되면 일본의 관광업이 활성화됩니다.
円安が進展すると、本の観光業が活性化します。
엔저로 인해 일본 내 수입품 가격이 상승했습니다.
円安によって、本国内での輸入品の価格が上昇しました。
엔저는 일본의 경제 성장에 긍정적인 영향을 미쳤습니다.
円安は本の経済成長にプラスの影響を与えました。
엔저의 영향으로 일본의 수출이 증가했습니다.
円安の影響で、本の輸出が増加しました。
여행자들은 엔저를 이용하여 일본 국내에서의 쇼핑을 즐기고 있습니다.
旅行者は円安を利用して、本国内での買い物を楽しんでいます。
엔저가 진행되면 일본 제품의 해외 경쟁력이 강화됩니다.
円安が進むと、本製品の海外競争力が強化されます。
엔저는 일본 주식 시장에 활기를 가져왔습니다.
円安は本の株式市場に活気をもたらしました。
엔저로 인해 해외에서 일본 제품의 수요가 높아졌습니다.
円安により、海外での本製品の需要が高まりました。
일본의 관광업은 엔저로 인해 외국인 관광객이 증가했습니다.
本の観光業は円安によって外国人観光客が増加しました。
오늘 외환시장에서 엔저가 진행되고 있습니다.
の外国為替市場で円安が進行しています。
저는 하루 종일 컴퓨터 앞에서 일한 후 안락의자에 앉아 휴식을 취했어요.
私は一中パソコンの前で働いた後、安楽椅子に座ってリラックスした。
응급실은 매일같이 지옥과 천당을 오가는 곳이다.
緊急救命室は、毎一緒に地獄と天国を行き来する場所だ。
점포의 매출금은 매일 엄중하게 관리됩니다.
店舗の売上金は毎厳重に管理されます。
그날의 매출금을 예금 계좌로 이체했어요.
そのの売上金を預金口座に振り込みました。
건조기는 비오는 날이나 습기가 많은 날에도 세탁물을 말립니다.
乾燥機は雨のや湿気の多いでも洗濯物を乾かせます。
건조기가 없으면 비오는 날 빨래를 말리는 게 어려워요.
乾燥機がないと、雨のに洗濯物を干すのが難しいです。
A대표팀은 오늘 대회에 출전합니다.
A代表チームは今大会に出場します。
오늘 경기에서의 실점은 누구의 책임인지 확인할 필요가 있다.
の試合での失点は誰の責任かを見極める必要がある。
휴일 쇼핑센터는 항상 분주하다.
のショッピングセンターはいつも慌ただしい。
그녀의 하루는 언제나 분주하다.
彼女の一はいつも慌ただしい。
시험날이 되자 그는 황급히 공부하기 시작했다.
テストのになって、彼は慌てて勉強し始めた。
심부름을 하는 것은 일상생활의 일부다.
お使いをするのは常生活の一部だ。
잔주름이 눈에 띄지 않도록 정기적으로 얼굴 마사지를 받는다.
小じわが目立たないようにするために、彼は焼け止めを欠かさない。
회비 납부 기한은 행사 전날까지입니다.
会費の支払い期限はイベント前までです。
그들은 일상 속에서 항상 성장과 배움의 기회를 찾는다.
彼らは常の中で常に成長と学びの機会を探す。
그들은 일상 속에서 서로 돕고 협력하는 것을 중요하게 여긴다.
彼らは常の中で助け合いと協力を大切にする。
그들은 일상 속에서 다양한 사람들과의 만남을 즐긴다.
彼らは常の中で様々な人々との出会いを楽しむ。
그들은 일상 속에서 시간을 소중히 여긴다.
彼らは常の中で時間を大切にする。
그의 일상 복장은 캐주얼한 것이 많다.
彼の常の服装はカジュアルなものが多い。
그녀의 일상적인 쇼핑은 온라인으로 해결하는 경우가 많다.
彼女の常の買い物はオンラインで済ませることが多い。
그의 일상적인 통근은 전철을 사용한다.
彼の常の通勤は電車を使う。
그는 일상 속에서 새로운 것을 배우는 것을 즐기고 있다.
彼は常の中で新しいことを学ぶことを楽しんでいる。
그녀는 일상 잡무를 정리하느라 바쁘다.
彼女は常の雑務を片付けるのに忙しい。
일상의 스트레스에서 벗어나기 위해 그는 요가를 한다.
常のストレスから解放されるために、彼はヨガを行う。
그녀의 일상적인 작업은 메일 확인에서 시작된다.
彼女の常的なタスクはメールの確認から始まる。
그녀의 일상은 일과 집안일로 바쁘다.
彼女の常は仕事と家事で忙しい。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (92/164)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.