<時代の韓国語例文>
| ・ | 이 소설은 야만적인 시대의 모험을 그리고 있다. |
| この小説は、野蛮な時代の冒険を描いている。 | |
| ・ | 기업도 지역 사회의 발전에 기꺼이 공헌해야할 시대입니다. |
| 企業も地域社会の発展に進んで貢献すべき時代です。 | |
| ・ | 이들은 청춘 시절 함께한 추억을 오래오래 간직한다. |
| 彼らは青春時代に一緒に過ごした思い出をいつまでも大切にする。 | |
| ・ | 청춘 시절에는 연애나 우정의 애틋한 순간이 많이 있다. |
| 青春時代には、恋愛や友情の切ない瞬間がたくさんある。 | |
| ・ | 그 영화는 청춘 시절의 고뇌와 성장을 그리고 있다. |
| その映画は青春時代の苦悩と成長を描いている。 | |
| ・ | 그는 청춘 시절에 푹 빠진 취미를 지금도 즐기고 있다. |
| 彼は青春時代に夢中になった趣味を今でも楽しんでいる。 | |
| ・ | 청춘 시절은 자유와 가능성이 가득한 시간이다. |
| 青春時代は自由と可能性に満ちた時間だ。 | |
| ・ | 그는 청춘 시절 사랑에 빠져 그 사람과 평생을 함께할 것을 다짐했다. |
| 彼は青春時代に恋に落ち、その人と一生を共にすることを誓った。 | |
| ・ | 그 영화는 청춘 시절의 우정과 사랑을 그리고 있다. |
| その映画は青春時代の友情と愛を描いている。 | |
| ・ | 청춘 시절은 자기 탐구와 모험의 시기다. |
| 青春時代は自己探求と冒険の時期だ。 | |
| ・ | 그는 청춘 시절 많은 실패와 도전을 경험했는데, 그것이 그를 강하게 만들었다. |
| 彼は青春時代に多くの失敗と挑戦を経験したが、それが彼を強くした。 | |
| ・ | 청춘 시절의 우정은 일생의 보물이다. |
| 青春時代の友情は一生の宝物だ。 | |
| ・ | 그는 청춘 시절에 자신을 발견하고 성장했다. |
| 彼は青春時代に自分を見つけ、成長した。 | |
| ・ | 청춘 시절에는 많은 꿈과 희망이 있다. |
| 青春時代には多くの夢や希望がある。 | |
| ・ | 그녀는 청춘 시절을 해외에서 보내며 많은 귀중한 경험을 했다. |
| 彼女は青春時代を海外で過ごし、多くの貴重な経験をした。 | |
| ・ | 청춘은 많은 사람들에게 가장 기억에 남는 시기다. |
| 青春時代は多くの人にとって最も記憶に残る時期だ。 | |
| ・ | 공룡의 시대는 지구 역사에서 중요한 시기였습니다. |
| 恐竜の時代は地球の歴史の中で重要な時期でした。 | |
| ・ | 쥐라기 시대에는 공룡이 지구를 지배했습니다. |
| ジュラ紀時代には、恐竜が地球を支配していました。 | |
| ・ | 그녀는 고등학교 때 배구 주장을 맡았다. |
| 彼女は高校時代にバレーボールのキャプテンを務めた。 | |
| ・ | 냉전 시대에는 핵무기의 위협이 항상 존재했습니다. |
| 冷戦時代には、核兵器の脅威が常に存在しました。 | |
| ・ | 냉전 시대에는 미소 간의 긴장이 고조되었습니다. |
| 冷戦時代には、米ソ間の緊張が高まりました。 | |
| ・ | 이 드라마는 시대의 변화를 절실하게 느끼게 하는 수작이다. |
| このドラマは時代の変化を切実に感じさせる秀作だ。 | |
| ・ | 어업과 어촌의 역할은 시대에 따라 변해 갔다. |
| 漁業と漁村の役割が時代に応じて変化していった。 | |
| ・ | 집이 그렇게 유복하지 않았기에 고교 시절에는 아르바이트로 학비를 벌었습니다. |
| 家がそう裕福ではなかったため、高校時代はアルバイトで学費を稼いでいました。 | |
| ・ | 부족할 것 없는 유복한 어린 시절을 보냈다 |
| 足りないことがない裕福な幼い時代を送った。 | |
| ・ | 지금 그 어느 때보다 지도자의 뛰어난 역량이 요구되는 시대에 살고 있다. |
| 今そのどの時よりも、指導者の優れた力量が要求される時代に生きている。 | |
| ・ | 학창시절에 공부를 잘했습니까? |
| 学生時代、勉強ができましたか。 | |
| ・ | 고물가 시대에 월급만 빼고 다 오른다. |
| 物価高の時代に、月給を除いて、すべて上がる。 | |
| ・ | 무명 배우 시절이었던 10년 동안 생활비를 벌지 못했어요. |
| 無名俳優時代の10年の間、生活費を稼ぐことができませんでした。 | |
| ・ | 형은 술만 마시면 으레 어린 시절 이야기를 합니다. |
| 兄はお酒を飲んだら決まって子供時代の話をします。 | |
| ・ | 요즘처럼 풍요로운 시대에 영양실조라니... |
| 最近のような豊かな時代に栄養失調だなんて・・・ | |
| ・ | 맘모스는 빙하시대에 살았던 멸종 코끼리입니다. |
| マンモスは、氷河時代に生きていた絶滅ゾウです。 | |
| ・ | 누구든지 인터넷상에서 자신을 가게를 가지고 물건이나 서비스를 팔 수 있는 시대가 되었습니다. |
| 誰でもインターネット上で自分の店を持ち、モノやサービスを売ることができる時代となっています。 | |
| ・ | 융통성이 없으면 지금 시대에 적응을 못해. |
| 頭が固いと、今の時代に適応できないよ。 | |
| ・ | 서스펜스 드라마는 어느 시대에도 변함없는 인기를 모은다. |
| サスペンスドラマは、いつの時代も変わらぬ人気を集める。 | |
| ・ | 시대를 역행하는 미의 기준 |
| 時代を逆行する美の基準 | |
| ・ | 우리 시대에는 엄청나게 불량배가 많았었어요. |
| 僕らの時代ってものすごい不良が多かったんですよ。 | |
| ・ | 남자가 육아에 참가하는 것이 당연한 시대로 바뀌어 가고 있다. |
| 男が育児に参加するのが当たり前の時代に変わりつつある。 | |
| ・ | 기존 경제성장의 척도는 지금 시대에 맞지 않는다. |
| 既存の経済成長の尺度は、今の時代にそぐわない。 | |
| ・ | 고등학교 때 좀 더 공부했으면 좋았을 텐데. |
| 高校時代にもっと勉強すればよっかただろうに。 | |
| ・ | 요즘은 남자들도 메이크업을 하는 시대다. |
| 最近では男性たちもメーキャップをする時代だ。 | |
| ・ | 시대에 맞지 않는 제도는 합리적으로 바꿔야 한다. |
| 時代に合わない制度は合理的に変えなければならない。 | |
| ・ | 냉전시대에는 서방국가와 소련의 군비 확장 경쟁이 벌어졌다. |
| 冷戦時代には、西側諸国とソ連の軍備拡張競争が繰り広げられた。 | |
| ・ | 돈이 없으면 결혼할 수 없는 시대입니다. |
| お金がなければ結婚できない時代です。 | |
| ・ | 대학 시절에는 아르바이트를 해서 자신의 학비를 냈어요. |
| 大学時代はアルバイトをして自分で学費を払いました。 | |
| ・ | 시대가 변했다. 이제 케케묵은 사고방식은 버려야 한다. |
| 時代が変わった。もう時代遅れである思考方式は捨てなければならない。 | |
| ・ | 저는 대학생 시절에 무일푼이었어요. |
| わたしは大学生時代、一文無しでした。 | |
| ・ | 봉건 시대에는 사람의 사회적 신분이 고정되어 있었다. |
| 封建時代には人の社会的身分が固定していた。 | |
| ・ | 그의 불행은 그 유년시절에 발단했다. |
| 彼の不幸はその幼年時代に端を発した。 | |
| ・ | 유행하는 헤어스타일은 시대와 함께 변천해 간다. |
| 流行りの髪型は時代とともに変遷していく。 |
