【最】の例文_83
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<最の韓国語例文>
입시는 전기와 후기를 합쳐 최대 3회의 수험 기회가 있습니다.
入試は前期・後期を合わせて 大3回の受験チャンスがあります。
아시아 최대급의 구축함이 취역했다.
アジア大級の駆逐艦が就役した。
요즘 손님이 뜸하다.
近、客足が遠のく。
최근, 아래층으로부터 불평이 있었다.
近、下の階から苦情があった。
최근에 왠지 눈이 침침해졌어요.
近何となく目がかすむようになってきました。
최종 결과는 아직 불투명하다.
終結果はまだ不透明だ。
그는 자신의 표현력을 가장 잘 발휘할 수 있는 음악을 직접 골랐어요.
彼は、自分の表現力をもよく発揮できる音楽を直接選びました。
설탕 가격이 과거 최고 수준으로까지 급등하고 있다.
砂糖価格が過去高の水準にまで高騰している。
원유가 상승은 이제 세계 최대의 원유 수입국인 중국에게 마이너스 재료입니다.
原油価格の上昇はもはや世界大の原油輸入国である中国にとってはマイナス材料です。
한반도 주변 긴장감이 최고조로 치닫고 있다.
朝鮮半島周辺の緊張は高潮に突き進んでいる。
최근 택배는 익일 도착하는 것이 당연한 것이 되었습니다.
近の宅配便は翌日到着するのが当たり前になってきました。
신발 속은 고온다습해 잡균이 번식하기에는 최적의 환경입니다.
靴の中は高温多湿で雑菌の繁殖には適な環境です。
튜바는 금관 악기 중에서도 가장 크며, 가장 낮은 음역을 맡는다.
チューバは金管楽器の中ではも大きく、も低い音域を担う。
내일이 리그 최종전입니다.
明日がリーグ終戦です。
최종전에 이기면 잔류한다.
終戦に勝てば残留する。
최종전에서 이기면 우승할 수 있다.
終戦に勝てば優勝することができる。
피해를 최소한으로 하다.
被害を小限にする。
항문은 먹은 것을 소화관을 통해 몸 밖으로 보내는 마지막 부분입니다.
肛門は食べた物が消化管を通って体の外に出る後の部分です。
소비재란, 최종 소비자가 사용하기 위해 사는 것 전부를 가리킵니다.
消費財とは、終消費者が使用するために買うものすべてを指します。
세계 각지의 최고봉에 족적을 남겨왔다.
世界各地の高峰に足跡を残してきた。
그는 에베레스트 등정자로서 세계 각지의 최고봉에 발자국을 남겨 왔다.
彼はエベレスト登頂者として、世界各地の高峰に足跡を残してきた。
세계의 최고봉은 에베레스트 산입니다.
世界の高峰はエベレスト山です。
최고봉을 등정했다.
高峰に登頂した。
최고봉에 오르는 것을 목표로 하고 있다.
高峰に登ることを目標としている。
세계 7대륙의 최고봉을 오르다.
世界7大陸の高峰を登る。
최근 경찰관이 발포한 사건이 있었다.
近、警察官が発砲した事件があった。
경찰관이 흉악범을 앞에 두고 발포하지 않으면 최악의 경우 어떻게 될까?
警察官が凶悪犯を前に発砲しなかったら、悪の場合どうなるのか?
두 직선의 최단 거리를 산출하다.
2直線の短距離を算出する。
요즘 젊은이들은 외견만 중요시하는 것 같다.
近の若者は外見ばかり重視するようだ。
최근 유럽에서 난민을 배척하는 움직임이 표면화하고 있다.
近、ヨーロッパで難民を排斥する動きが表面化している。
북극 상공에는 지구에서 가장 찬 공기가 머물러 있다.
北極の上空には地球でも寒い空気がとどまっている。
마지막 전투 장면은 이 영화의 압권이다.
後の戦闘のシーンはこの映画の圧巻だ。
마지막 탈출 신은 압권이었다.
後の脱出シーンは圧巻だった。
사려 분별은 관리자가 갖아야 가장 중요한 품성 중의 하나입니다.
思慮分別は、管理者が持つべきのも重要な品性の中の一つです。
교통사고는 차량의 손상만으로 그치치 않고 최악의 경우 사람의 생명을 빼앗는 경우도 있다.
交通事故は、車両の損傷だけに留まらず、悪の場合は人の命を奪うこともある。
요즘 몸 상태가 썩 좋은 건 아니에요.
近、体調はあまりよくないです。
능력을 최대한으로 끌어내다.
能力を大限に引き出す。
최대한 빨리 갈 테니까 기다리세요.
大限早く行きますので、待って下さい。
나의 관심을 끈 첫 번째 테마는 음악이었습니다.
わたしの注意を惹いた初のテーマは音楽でした。
최근 불경기로 사람들의 주머니 사정이 안 좋다.
近、不景気で人々の経済状況が良くない。
이 드라마는 재미있는 정도가 아니야. 최고 걸작이야 !
このドラマは面白いなんてもんじゃないよ。高傑作だよ!
요즘에 자꾸 신경질이 나요.
近、よくイライラします。
많은 기업은 가장 중요한 시장에서 세계의 라이벌들에게 뒤처지고 있습니다.
多くの企業は、も重要な市場で世界中のライバルたちに後れを取っています。
이 냉동식품은 최신 설비를 갖춘 위생적인 공장에서 만들었다.
この冷凍食品は、新式の設備を備えた衛生的な工場で作った。
철골은 인간의 뼈와 같이 건축물에서 가장 중요한 부위입니다.
骨組みは人間の骨と同様に、建築物でも重要な部位です。
고등법원의 판결에 불복할 경우 당사자는 대법원에 상고할 수 있습니다.
高等裁判所の判決に不服がある当事者は高裁判所に上告することができます。
최근 아침에 일어나면 얼굴이 부어있습니다.
近、朝起きると顔が腫れています。
마지막 한 톨까지 소중하게 먹읍시다.
後の一粒まで大切に食べましょう。
시종일관이란 처음부터 끝까지 같은 방침으로 바뀌지 않는 것을 말한다.
終始一貫とは、初から後まで同じ方針で変わらないことをいう。
이번 연습은 30개국이 참가하는 과거 최대 규모의 군사 연습입니다.
今回の演習は30カ国が参加する過去大規模の軍事演習です。
[<] 81 82 83 84 85 86 87  (83/87)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.